×

Дехто каже: «Їх було троє, а четвертий був пес». Інші кажуть: «П’ятеро, 18:22 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Kahf ⮕ (18:22) ayat 22 in Ukrainian

18:22 Surah Al-Kahf ayat 22 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 22 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 22]

Дехто каже: «Їх було троє, а четвертий був пес». Інші кажуть: «П’ятеро, а шостий — пес», — вони намагаються відгадати потаємне. Ще кажуть: «Семеро, а пес їхній — восьмий». Скажи: «Господь мій краще знає, скільки їх було. І це відомо лише небагатьом». Сперечайся з ними тільки привселюдно й не питай про [юнаків] нікого

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة, باللغة الأوكرانية

﴿سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة﴾ [الكَهف: 22]

Hadi Abdollahian
Deyakyy by skazaly, "Vony buly try; yikhniy sobaka yavlyayuchi soboyu chetverti," v toy chas, yak inshi by skazaly, "P'yatʹ; shostyy buduchy yikhnim sobakoyu," tomu shcho vony zdohadalysya. Inshi skazaly, "Sim," ta eighth yikhniy sobaka. Skazhitʹ, "Miy Lord yavlyayte soboyu krashchyy knower yikhnʹoho chysla." Tilʹky nechyslennyy znav pravylʹne chyslo. Tomu, ne sperechayutʹsya z nymy; tilʹky uz·hodzhuvatysya z nymy. Vy potrebuyete ne radyty budʹ khto pro tse
Hadi Abdollahian
Деякий би сказали, "Вони були три; їхній собака являючі собою четверті," в той час, як інші би сказали, "П'ять; шостий будучи їхнім собакою," тому що вони здогадалися. Інші сказали, "Сім," та eighth їхній собака. Скажіть, "Мій Лорд являйте собою кращий knower їхнього числа." Тільки нечисленний знав правильне число. Тому, не сперечаються з ними; тільки узгоджуватися з ними. Ви потребуєте не радити будь хто про це
Mykhaylo Yakubovych
Dekhto kazhe: «Yikh bulo troye, a chetvertyy buv pes». Inshi kazhutʹ: «Pʺyatero, a shostyy — pes», — vony namahayutʹsya vidhadaty potayemne. Shche kazhutʹ: «Semero, a pes yikhniy — vosʹmyy». Skazhy: «Hospodʹ miy krashche znaye, skilʹky yikh bulo. I tse vidomo lyshe nebahatʹom». Sperechaysya z nymy tilʹky pryvselyudno y ne pytay pro [yunakiv] nikoho
Mykhaylo Yakubovych
Дехто каже: «Їх було троє, а четвертий був пес». Інші кажуть: «П’ятеро, а шостий — пес», — вони намагаються відгадати потаємне. Ще кажуть: «Семеро, а пес їхній — восьмий». Скажи: «Господь мій краще знає, скільки їх було. І це відомо лише небагатьом». Сперечайся з ними тільки привселюдно й не питай про [юнаків] нікого
Yakubovych
Dekhto kazhe: «Yikh bulo troye, a chetvertyy buv pes». Inshi kazhutʹ: «Pʺyatero, a shostyy — pes», — vony namahayutʹsya vidhadaty potayemne. Shche kazhutʹ: «Semero, a pes yikhniy — vosʹmyy». Skazhy: «Hospodʹ miy krashche znaye, skilʹky yikh bulo. I tse vidomo lyshe nebahatʹom». Sperechaysya z nymy tilʹky pryvselyudno y ne pytay pro [yunakiv] nikoho
Yakubovych
Дехто каже: «Їх було троє, а четвертий був пес». Інші кажуть: «П’ятеро, а шостий — пес», — вони намагаються відгадати потаємне. Ще кажуть: «Семеро, а пес їхній — восьмий». Скажи: «Господь мій краще знає, скільки їх було. І це відомо лише небагатьом». Сперечайся з ними тільки привселюдно й не питай про [юнаків] нікого
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek