×

Скажи: «Аллаг краще знає, скільки вони там були!» Йому належить потаємне небес 18:26 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Kahf ⮕ (18:26) ayat 26 in Ukrainian

18:26 Surah Al-Kahf ayat 26 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 26 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 26]

Скажи: «Аллаг краще знає, скільки вони там були!» Йому належить потаємне небес і землі. Як прекрасно Він бачить їх і чує! Немає Захисника, крім Нього, й немає Йому рівного у владарюванні

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع, باللغة الأوكرانية

﴿قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع﴾ [الكَهف: 26]

Hadi Abdollahian
Kazhutʹ, "BOH yavlyaye soboyu krashchyy knower yak dovhi vony zalyshylysya tam." Vin znaye vsi tayemnytsi u nebi ta zemli. Yoho charivnistyu vy mozhete pobachyty; Yoho charivnistyu vy mozhete pochuty. YE nikhto bilya Yoho tomu shcho Lord ta Mayster, ta Vin nikoly ne ne dozvolyaye budʹ-yakym partneram podilyty u Yoho tsaryuvanni
Hadi Abdollahian
Кажуть, "БОГ являє собою кращий knower як довгі вони залишилися там." Він знає всі таємниці у небі та землі. Його чарівністю ви можете побачити; Його чарівністю ви можете почути. Є ніхто біля Його тому що Лорд та Майстер, та Він ніколи не не дозволяє будь-яким партнерам поділити у Його царюванні
Mykhaylo Yakubovych
Skazhy: «Allah krashche znaye, skilʹky vony tam buly!» Yomu nalezhytʹ potayemne nebes i zemli. Yak prekrasno Vin bachytʹ yikh i chuye! Nemaye Zakhysnyka, krim Nʹoho, y nemaye Yomu rivnoho u vladaryuvanni
Mykhaylo Yakubovych
Скажи: «Аллаг краще знає, скільки вони там були!» Йому належить потаємне небес і землі. Як прекрасно Він бачить їх і чує! Немає Захисника, крім Нього, й немає Йому рівного у владарюванні
Yakubovych
Skazhy: «Allah krashche znaye, skilʹky vony tam buly!» Yomu nalezhytʹ potayemne nebes i zemli. Yak prekrasno Vin bachytʹ yikh i chuye! Nemaye Zakhysnyka, krim Nʹoho, y nemaye Yomu rivnoho u vladaryuvanni
Yakubovych
Скажи: «Аллаг краще знає, скільки вони там були!» Йому належить потаємне небес і землі. Як прекрасно Він бачить їх і чує! Немає Захисника, крім Нього, й немає Йому рівного у владарюванні
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek