×

Багатство й сини — прикраси земного життя. Але нетлінні добрі вчинки отримають 18:46 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Kahf ⮕ (18:46) ayat 46 in Ukrainian

18:46 Surah Al-Kahf ayat 46 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 46 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا ﴾
[الكَهف: 46]

Багатство й сини — прикраси земного життя. Але нетлінні добрі вчинки отримають кращу винагороду в Господа твого, і краще сподіватися саме на них

❮ Previous Next ❯

ترجمة: المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير, باللغة الأوكرانية

﴿المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير﴾ [الكَهف: 46]

Hadi Abdollahian
Hroshi ta dity yavlyayutʹ soboyu radistʹ tse zhyttya, ale spravedlyvi pratsi zabezpechuyutʹ vichnu vynahorodu z vashoho Lorda, ta dalekoho krashchoho spodivannya
Hadi Abdollahian
Гроші та діти являють собою радість це життя, але справедливі праці забезпечують вічну винагороду з вашого Лорда, та далекого кращого сподівання
Mykhaylo Yakubovych
Bahat·stvo y syny — prykrasy zemnoho zhyttya. Ale netlinni dobri vchynky otrymayutʹ krashchu vynahorodu v Hospoda tvoho, i krashche spodivatysya same na nykh
Mykhaylo Yakubovych
Багатство й сини — прикраси земного життя. Але нетлінні добрі вчинки отримають кращу винагороду в Господа твого, і краще сподіватися саме на них
Yakubovych
Bahat·stvo y syny — prykrasy zemnoho zhyttya. Ale netlinni dobri vchynky otrymayutʹ krashchu vynahorodu v Hospoda tvoho, i krashche spodivatysya same na nykh
Yakubovych
Багатство й сини — прикраси земного життя. Але нетлінні добрі вчинки отримають кращу винагороду в Господа твого, і краще сподіватися саме на них
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek