Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 52 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا ﴾
[الكَهف: 52]
﴿ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم﴾ [الكَهف: 52]
Hadi Abdollahian denʹ prybude koly Vin kazhe, "Vyklyk na Moyikh partneriv, komu vy zayavyly zmohty bohy bilya Meni, vony zaklykayutʹ yikh, ale vony ne vidpovidutʹ yim. insurmountable bar'yer vidokremytʹ yikh z odyn odnoho |
Hadi Abdollahian день прибуде коли Він каже, "Виклик на Моїх партнерів, кому ви заявили змогти боги біля Мені, вони закликають їх, але вони не відповідуть їм. insurmountable бар'єр відокремить їх з один одного |
Mykhaylo Yakubovych Toho Dnya Vin skazhe: «Klychte rivnykh Meni, pro yakykh vy dumaly!» Vony poklychutʹ yikh, ale ti ne vidpovidatymutʹ yim. A My zvedemo mizh nymy z·hubnu pereshkodu |
Mykhaylo Yakubovych Того Дня Він скаже: «Кличте рівних Мені, про яких ви думали!» Вони покличуть їх, але ті не відповідатимуть їм. А Ми зведемо між ними згубну перешкоду |
Yakubovych Toho Dnya Vin skazhe: «Klychte rivnykh Meni, pro yakykh vy dumaly!» Vony poklychutʹ yikh, ale ti ne vidpovidatymutʹ yim. A My zvedemo mizh nymy z·hubnu pereshkodu |
Yakubovych Того Дня Він скаже: «Кличте рівних Мені, про яких ви думали!» Вони покличуть їх, але ті не відповідатимуть їм. А Ми зведемо між ними згубну перешкоду |