×

Чи ж ви хочете просити у Посланця вашого того ж, що просили 2:108 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:108) ayat 108 in Ukrainian

2:108 Surah Al-Baqarah ayat 108 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 108 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[البَقَرَة: 108]

Чи ж ви хочете просити у Посланця вашого того ж, що просили [юдеї] у Муси? Хто змінив віру на невір’я, той зійшов з прямої дороги

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل, باللغة الأوكرانية

﴿أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل﴾ [البَقَرَة: 108]

Hadi Abdollahian
vy bazhayete do vymohy vashoho kur'yera shcho vymahatysya Moses ranishe? Budʹ khto khto vybyraye disbelief, zamistʹ viry, spravdi zbyvsya z shlyakhu pravo shlyakh
Hadi Abdollahian
ви бажаєте до вимоги вашого кур'єра що вимагатися Moses раніше? Будь хто хто вибирає disbelief, замість віри, справді збився з шляху право шлях
Mykhaylo Yakubovych
Chy zh vy khochete prosyty u Poslantsya vashoho toho zh, shcho prosyly [yudeyi] u Musy? Khto zminyv viru na nevirʺya, toy ziyshov z pryamoyi dorohy
Mykhaylo Yakubovych
Чи ж ви хочете просити у Посланця вашого того ж, що просили [юдеї] у Муси? Хто змінив віру на невір’я, той зійшов з прямої дороги
Yakubovych
Chy zh vy khochete prosyty u Poslantsya vashoho toho zh, shcho prosyly [yudeyi] u Musy? Khto zminyv viru na nevirʺya, toy ziyshov z pryamoyi dorohy
Yakubovych
Чи ж ви хочете просити у Посланця вашого того ж, що просили [юдеї] у Муси? Хто змінив віру на невір’я, той зійшов з прямої дороги
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek