Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 142 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[البَقَرَة: 142]
﴿سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل﴾ [البَقَرَة: 142]
Hadi Abdollahian durenʹ sered lyudey by skazaly, 'Chomu by zrobyly vony minyayutʹ napryam yikhnʹoho Qiblah?" Skazhitʹ, "Do BOHA nalezhytʹ skhodu ta zakhodu; Vin keruye whoever wills u pryamomu shlyakhu |
Hadi Abdollahian дурень серед людей би сказали, 'Чому би зробили вони міняють напрям їхнього Qiblah?" Скажіть, "До БОГА належить сходу та заходу; Він керує whoever wills у прямому шляху |
Mykhaylo Yakubovych Nerozumni lyudy skazhutʹ: «Shcho vidvernulo yikh vid kybly, do yakoyi povertalysya vony?» Skazhy: «Allahu nalezhytʹ skhid i zakhid, i vede Vin do shlyakhu pryamoho toho, koho pobazhaye!» |
Mykhaylo Yakubovych Нерозумні люди скажуть: «Що відвернуло їх від кибли, до якої поверталися вони?» Скажи: «Аллагу належить схід і захід, і веде Він до шляху прямого того, кого побажає!» |
Yakubovych Nerozumni lyudy skazhutʹ: «Shcho vidvernulo yikh vid kybly, do yakoyi povertalysya vony?» Skazhy: «Allahu nalezhytʹ skhid i zakhid, i vede Vin do shlyakhu pryamoho toho, koho pobazhaye!» |
Yakubovych Нерозумні люди скажуть: «Що відвернуло їх від кибли, до якої поверталися вони?» Скажи: «Аллагу належить схід і захід, і веде Він до шляху прямого того, кого побажає!» |