Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 142 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[البَقَرَة: 142]
﴿سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل﴾ [البَقَرَة: 142]
Khalifah Altai (Muxammed G.S. Medine qalasına kosip kelgennen keyin namazdı bir jarım jılga jaqın «Mesjid Aqsa» jaqqa qarap oqıp, ar waqıt qıblanın «Qagba» bolwın arman etetin edi. Aqır bir kuni Allanın amiri boyınsa «Qagba» jaqqa qarap namaz oqıla bastaganda, el arasında ar turli kunkil boladı…) Adamdardın keybir aqımaqtarı: «Olardı, qarap turgan qıblasınan ne narse burdı?»,- deydi. (Muxammed G.S.) olarga: «Sıgıs ta batıs ta Allaga tan. ol, qalaganın twra jolga saladı » de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S. Medïne qalasına köşip kelgennen keyin namazdı bir jarım jılğa jaqın «Mesjid Aqsa» jaqqa qarap oqıp, är waqıt qıblanıñ «Qağba» bolwın arman etetin edi. Aqır bir küni Allanıñ ämiri boyınşa «Qağba» jaqqa qarap namaz oqıla bastağanda, el arasında är türli küñkil boladı…) Adamdardıñ keybir aqımaqtarı: «Olardı, qarap turğan qıblasınan ne närse burdı?»,- deydi. (Muxammed Ğ.S.) olarğa: «Şığıs ta batıs ta Allağa tän. ol, qalağanın twra jolğa saladı » de |
Khalifah Altai Charity Foundation Adamdardın jetesizderi: «Olardı ozderi ustanıp kelgen qıblalarınan ne burdı?» - deydi. / Ey, Muxammed! / Ayt: «Sıgıs ta, batıs ta Allahtiki. Ol qalaganın twra jolmen jurgizedi»,- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Adamdardıñ jetesizderi: «Olardı özderi ustanıp kelgen qıblalarınan ne burdı?» - deydi. / Ey, Muxammed! / Ayt: «Şığıs ta, batıs ta Allahtiki. Ol qalağanın twra jolmen jürgizedi»,- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Адамдардың жетесіздері: «Оларды өздері ұстанып келген қыблаларынан не бұрды?» - дейді. / Ей, Мұхаммед! / Айт: «Шығыс та, батыс та Аллаһтікі. Ол қалағанын тура жолмен жүргізеді»,- деп |