Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 269 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 269]
﴿يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما﴾ [البَقَرَة: 269]
Hadi Abdollahian Vin daruye wisdom na whomever Vin vybyraye, ta whoever dosyahaye wisdom, dosyahnuv velykoyi shchedrosti. Tilʹky tsey khto volodiyutʹ rozvidkoyu vizʹme uvahu |
Hadi Abdollahian Він дарує wisdom на whomever Він вибирає, та whoever досягає wisdom, досягнув великої щедрості. Тільки цей хто володіють розвідкою візьме увагу |
Mykhaylo Yakubovych Allah daruye mudristʹ, komu pobazhaye, a komu darovana mudristʹ,tomu darovane velyke blaho! Ale z·haduyutʹ tse lyshe obdarovani rozumom |
Mykhaylo Yakubovych Аллаг дарує мудрість, кому побажає, а кому дарована мудрість,тому дароване велике благо! Але згадують це лише обдаровані розумом |
Yakubovych Allah daruye mudristʹ, komu pobazhaye, a komu darovana mudristʹ,tomu darovane velyke blaho! Ale z·haduyutʹ tse lyshe obdarovani rozumom |
Yakubovych Аллаг дарує мудрість, кому побажає, а кому дарована мудрість,тому дароване велике благо! Але згадують це лише обдаровані розумом |