Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 57 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 57]
﴿وظللنا عليكم الغمام وأنـزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم﴾ [البَقَرَة: 57]
Hadi Abdollahian My shaded vy z khmaramy (u Sinai), ta poslanyy vnyz do vas manna ta quails: "Z'yizhte z harnykh rechey my yakshcho dlya vas." Vony ne zavdavaly bilʹ nam (buntoyuchy); vony tilʹky zavdayutʹ bilʹ yikhnim vlasnym dusham |
Hadi Abdollahian Ми shaded ви з хмарами (у Sinai), та посланий вниз до вас manna та quails: "З'їжте з гарних речей ми якщо для вас." Вони не завдавали біль нам (бунтоючи); вони тільки завдають біль їхнім власним душам |
Mykhaylo Yakubovych I My zatinyly vas khmaroyu y zislaly vam mannu ta perepeliv:«Yizhte blaha, yakymy My nadilyly vas!» Vony buly nespravedlyvi ne do Nas, a do samykh sebe |
Mykhaylo Yakubovych І Ми затінили вас хмарою й зіслали вам манну та перепелів:«Їжте блага, якими Ми наділили вас!» Вони були несправедливі не до Нас, а до самих себе |
Yakubovych I My zatinyly vas khmaroyu y zislaly vam mannu ta perepeliv:«Yizhte blaha, yakymy My nadilyly vas!» Vony buly nespravedlyvi ne do Nas, a do samykh sebe |
Yakubovych І Ми затінили вас хмарою й зіслали вам манну та перепелів:«Їжте блага, якими Ми наділили вас!» Вони були несправедливі не до Нас, а до самих себе |