Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 84 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 84]
﴿وإذ أخذنا ميثاقكم لا تسفكون دماءكم ولا تخرجون أنفسكم من دياركم ثم﴾ [البَقَرَة: 84]
Hadi Abdollahian My zrobyly domovlenistʹ z vamy, shcho vy ne budete prolyty vashu krov, ne budete vy evict odyn odnoho z vashykh domivok. Vy uz·hodzheni ta davaly svidchennya |
Hadi Abdollahian Ми зробили домовленість з вами, що ви не будете пролити вашу кров, не будете ви evict один одного з ваших домівок. Ви узгоджені та давали свідчення |
Mykhaylo Yakubovych Uklaly My zavit iz vamy: «Ne prolyvayte krovi odne odnoho i ne zhenitʹ odne odnoho z pomeshkanʹ vashykh». Vy vyznaly tse y svidchyly pro tse |
Mykhaylo Yakubovych Уклали Ми завіт із вами: «Не проливайте крові одне одного і не женіть одне одного з помешкань ваших». Ви визнали це й свідчили про це |
Yakubovych Uklaly My zavit iz vamy: «Ne prolyvayte krovi odne odnoho i ne zhenitʹ odne odnoho z pomeshkanʹ vashykh». Vy vyznaly tse y svidchyly pro tse |
Yakubovych Уклали Ми завіт із вами: «Не проливайте крові одне одного і не женіть одне одного з помешкань ваших». Ви визнали це й свідчили про це |