Quran with Ukrainian translation - Surah Ta-Ha ayat 18 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ ﴾ 
[طه: 18]
﴿قال هي عصاي أتوكأ عليها وأهش بها على غنمي ولي فيها مآرب﴾ [طه: 18]
| Hadi Abdollahian Vin skazav, "Tse miy personal. YA nakhylyayusya na tse, chereda miy baran z tse, ta ya vykorystovuyu tse dlya inshykh tsiley | 
| Hadi Abdollahian Він сказав, "Це мій персонал. Я нахиляюся на це, череда мій баран з це, та я використовую це для інших цілей | 
| Mykhaylo Yakubovych Toy vidpoviv: «Tse — moya palytsya. YA spyrayusya na neyi, zbyvayu lystya dlya svoyikh ovetsʹ i dlya inshoho vona hodytʹsya» | 
| Mykhaylo Yakubovych Той відповів: «Це — моя палиця. Я спираюся на неї, збиваю листя для своїх овець і для іншого вона годиться» | 
| Yakubovych Toy vidpoviv: «Tse — moya palytsya. YA spyrayusya na neyi, zbyvayu lystya dlya svoyikh ovetsʹ i dlya inshoho vona hodytʹsya» | 
| Yakubovych Той відповів: «Це — моя палиця. Я спираюся на неї, збиваю листя для своїх овець і для іншого вона годиться» |