Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 112 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 112]
﴿قال رب احكم بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون﴾ [الأنبيَاء: 112]
Hadi Abdollahian Kazhutʹ, "Miy Lord, Vash vyrok yavlyaye soboyu absolyutnu spravedlyvistʹ. Nash Lord yavlyaye soboyu Naybilʹsh Dobrozychlyvyy; tilʹky Yoho dopomoha shukayetʹsya pered vashymy pretenziyamy |
Hadi Abdollahian Кажуть, "Мій Лорд, Ваш вирок являє собою абсолютну справедливість. Наш Лорд являє собою Найбільш Доброзичливий; тільки Його допомога шукається перед вашими претензіями |
Mykhaylo Yakubovych Skazav [Mukhammad]: «Hospody! Rozsudy nas spravedlyvo! U nashoho Mylostyvoho Hospoda treba shukaty dopomohy proty toho, shcho pro Nʹoho vyhaduyutʹ!» |
Mykhaylo Yakubovych Сказав [Мухаммад]: «Господи! Розсуди нас справедливо! У нашого Милостивого Господа треба шукати допомоги проти того, що про Нього вигадують!» |
Yakubovych Skazav [Mukhammad]: «Hospody! Rozsudy nas spravedlyvo! U nashoho Mylostyvoho Hospoda treba shukaty dopomohy proty toho, shcho pro Nʹoho vyhaduyutʹ |
Yakubovych Сказав [Мухаммад]: «Господи! Розсуди нас справедливо! У нашого Милостивого Господа треба шукати допомоги проти того, що про Нього вигадують |