Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 19 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ ﴾
[الحج: 19]
﴿هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار﴾ [الحج: 19]
Hadi Abdollahian Osʹ dva storin feuding shcho stosuyetʹsya yikhnʹoho Lorda. Yak dlya tsykh khto disbelieve, vony budutʹ maty odyah vohnyu tailored dlya nykh. Hellish ridkyy bude lytysya na vershyni yikhnikh holiv |
Hadi Abdollahian Ось два сторін feuding що стосується їхнього Лорда. Як для цих хто disbelieve, вони будуть мати одяг вогню tailored для них. Hellish рідкий буде литися на вершині їхніх голів |
Mykhaylo Yakubovych Dvi hrupy sperechalysʹ pro Hospoda svoho. Tym, yaki ne viruyutʹ, vykroyatʹ odyah iz vohnyu, a na yikhni holovy lytymutʹ okrip |
Mykhaylo Yakubovych Дві групи сперечались про Господа свого. Тим, які не вірують, викроять одяг із вогню, а на їхні голови литимуть окріп |
Yakubovych Dvi hrupy sperechalysʹ pro Hospoda svoho. Tym, yaki ne viruyutʹ, vykroyatʹ odyah iz vohnyu, a na yikhni holovy lytymutʹ okrip |
Yakubovych Дві групи сперечались про Господа свого. Тим, які не вірують, викроять одяг із вогню, а на їхні голови литимуть окріп |