×

Дві групи сперечались про Господа свого. Тим, які не вірують, викроять одяг 22:19 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-hajj ⮕ (22:19) ayat 19 in Ukrainian

22:19 Surah Al-hajj ayat 19 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 19 - الحج - Page - Juz 17

﴿۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ ﴾
[الحج: 19]

Дві групи сперечались про Господа свого. Тим, які не вірують, викроять одяг із вогню, а на їхні голови литимуть окріп,[CCXLIII]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار, باللغة الأوكرانية

﴿هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار﴾ [الحج: 19]

Hadi Abdollahian
Osʹ dva storin feuding shcho stosuyetʹsya yikhnʹoho Lorda. Yak dlya tsykh khto disbelieve, vony budutʹ maty odyah vohnyu tailored dlya nykh. Hellish ridkyy bude lytysya na vershyni yikhnikh holiv
Hadi Abdollahian
Ось два сторін feuding що стосується їхнього Лорда. Як для цих хто disbelieve, вони будуть мати одяг вогню tailored для них. Hellish рідкий буде литися на вершині їхніх голів
Mykhaylo Yakubovych
Dvi hrupy sperechalysʹ pro Hospoda svoho. Tym, yaki ne viruyutʹ, vykroyatʹ odyah iz vohnyu, a na yikhni holovy lytymutʹ okrip
Mykhaylo Yakubovych
Дві групи сперечались про Господа свого. Тим, які не вірують, викроять одяг із вогню, а на їхні голови литимуть окріп
Yakubovych
Dvi hrupy sperechalysʹ pro Hospoda svoho. Tym, yaki ne viruyutʹ, vykroyatʹ odyah iz vohnyu, a na yikhni holovy lytymutʹ okrip
Yakubovych
Дві групи сперечались про Господа свого. Тим, які не вірують, викроять одяг із вогню, а на їхні голови литимуть окріп
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek