Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 40 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴾
[الحج: 40]
﴿الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق إلا أن يقولوا ربنا الله ولولا﴾ [الحج: 40]
Hadi Abdollahian Vony evicted z yikhnikh domivok nespravedlyvo, bez prychyny za vynyatkom kazhuchoho, "Nashoho Lorda BOH." Yakshcho b tse bulo ne dlya BOZHOHO pidtrymuyuchoho deyakykh lyudey proty inshykh, monasteries, tserkvy, synahohy, ta masjids - de nazva BOHA musytʹ svyatkuyutʹsya chasto bula by zruynovana. Absolyutno, BOH pidtrymuye tsi khto pidtrymuyutʹ Yoho. BOH ye Potuzhnyy, Mohutniy |
Hadi Abdollahian Вони evicted з їхніх домівок несправедливо, без причини за винятком кажучого, "Нашого Лорда БОГ." Якщо б це було не для БОЖОГО підтримуючого деяких людей проти інших, monasteries, церкви, синагоги, та masjids - де назва БОГА мусить святкуються часто була би зруйнована. Абсолютно, БОГ підтримує ці хто підтримують Його. БОГ є Потужний, Могутній |
Mykhaylo Yakubovych Yikh bulo nespravedlyvo vyhnano z yikhnikh zhytel tilʹky za te, shcho vony hovoryly: «Hospodʹ nash — Allah!» Yakby Allah ne dozvolyav odnym lyudyam zakhyshchatysʹ vid inshykh, to buly b znyshcheni monastyri, tserkvy, synahohy y mecheti, de chasto z·haduyetʹsya Bozhe imʺya. Allah neodminno dopomahaye tym, khto dopomahaye Yomu. Voistynu, Allah — Vsesylʹnyy, Vsemohutniy |
Mykhaylo Yakubovych Їх було несправедливо вигнано з їхніх жител тільки за те, що вони говорили: «Господь наш — Аллаг!» Якби Аллаг не дозволяв одним людям захищатись від інших, то були б знищені монастирі, церкви, синагоги й мечеті, де часто згадується Боже ім’я. Аллаг неодмінно допомагає тим, хто допомагає Йому. Воістину, Аллаг — Всесильний, Всемогутній |
Yakubovych Yikh bulo nespravedlyvo vyhnano z yikhnikh zhytel tilʹky za te, shcho vony hovoryly: «Hospodʹ nash — Allah!» Yakby Allah ne dozvolyav odnym lyudyam zakhyshchatysʹ vid inshykh, to buly b znyshcheni monastyri, tserkvy, synahohy y mecheti, de chasto z·haduyetʹsya Bozhe imʺya. Allah neodminno dopomahaye tym, khto dopomahaye Yomu. Voistynu, Allah — Vsesylʹnyy, Vsemohutniy |
Yakubovych Їх було несправедливо вигнано з їхніх жител тільки за те, що вони говорили: «Господь наш — Аллаг!» Якби Аллаг не дозволяв одним людям захищатись від інших, то були б знищені монастирі, церкви, синагоги й мечеті, де часто згадується Боже ім’я. Аллаг неодмінно допомагає тим, хто допомагає Йому. Воістину, Аллаг — Всесильний, Всемогутній |