Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 18 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ ﴾ 
[المؤمنُون: 18]
﴿وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به﴾ [المؤمنُون: 18]
| Hadi Abdollahian My posylayemo vnyz z neba voda, u tochniy miri, todi my zberihayemo tse u zemli. Zvychayno, my mozhemo dozvolyty tse vtecha | 
| Hadi Abdollahian Ми посилаємо вниз з неба вода, у точній мірі, тоді ми зберігаємо це у землі. Звичайно, ми можемо дозволити це втеча | 
| Mykhaylo Yakubovych My zvely z neba nalezhnu miru vody y rozmistyly yiyi na zemli. Voistynu, My spromozhni zabraty yiyi | 
| Mykhaylo Yakubovych Ми звели з неба належну міру води й розмістили її на землі. Воістину, Ми спроможні забрати її | 
| Yakubovych My zvely z neba nalezhnu miru vody y rozmistyly yiyi na zemli. Voistynu, My spromozhni zabraty yiyi | 
| Yakubovych Ми звели з неба належну міру води й розмістили її на землі. Воістину, Ми спроможні забрати її |