×

Ve gökten, ihtiyaç miktarınca yağmur yağdırdık da yağmur suyunu yerde kararlaştırdık, topladık 23:18 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:18) ayat 18 in Turkish

23:18 Surah Al-Mu’minun ayat 18 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 18 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 18]

Ve gökten, ihtiyaç miktarınca yağmur yağdırdık da yağmur suyunu yerde kararlaştırdık, topladık ve bizim, hiç şüphe yok ki onu gidermeye de gücümüz yeter

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به, باللغة التركية

﴿وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به﴾ [المؤمنُون: 18]

Abdulbaki Golpinarli
Ve gokten, ihtiyac miktarınca yagmur yagdırdık da yagmur suyunu yerde kararlastırdık, topladık ve bizim, hic suphe yok ki onu gidermeye de gucumuz yeter
Adem Ugur
Gokten uygun bir olcude yagmur indirip onu arzda durdurduk. Bizim onu gidermeye de elbet gucumuz yeter
Adem Ugur
Gökten uygun bir ölçüde yağmur indirip onu arzda durdurduk. Bizim onu gidermeye de elbet gücümüz yeter
Ali Bulac
Biz gokten belli bir miktarda su indirdik ve onu yeryuzunde yerlestirdik; suphesiz Biz onu (kurutup) giderme gucune de sahibiz
Ali Bulac
Biz gökten belli bir miktarda su indirdik ve onu yeryüzünde yerleştirdik; şüphesiz Biz onu (kurutup) giderme gücüne de sahibiz
Ali Fikri Yavuz
Gokten de bir olcu dairesinde bir yagmur indirdik de, onu yerde iskan ettik (ırmak, gol, kuyu ve menba haline getirdik). Suphe yok ki biz, o suyu yok etmeye de kadiriz
Ali Fikri Yavuz
Gökten de bir ölçü dairesinde bir yağmur indirdik de, onu yerde iskân ettik (ırmak, göl, kuyu ve menba haline getirdik). Şüphe yok ki biz, o suyu yok etmeye de kadiriz
Celal Y Ld R M
Gokten de belli olcu ve oranda su indirdik de onu yeryuzunde eylestirdik. Gercekten bizim onu (bulundugu yerden) gidermeye gucumuz yeter
Celal Y Ld R M
Gökten de belli ölçü ve oranda su indirdik de onu yeryüzünde eyleştirdik. Gerçekten bizim onu (bulunduğu yerden) gidermeye gücümüz yeter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek