Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 62 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 62]
﴿ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون﴾ [المؤمنُون: 62]
| Hadi Abdollahian My nikoly tyahar budʹ-yaka dusha poza yoho zasobamy, ta my ne derzhymo zapys shcho vymovlyaye pravdu. Niyakyy kozhnyy ne zaznaye nespravedlyvosti |
| Hadi Abdollahian Ми ніколи тягар будь-яка душа поза його засобами, та ми не держимо запис що вимовляє правду. Ніякий кожний не зазнає несправедливості |
| Mykhaylo Yakubovych My ne vymahayemo vid dushi ponad yiyi mozhlyvosti. My mayemo Pysannya, yake hovorytʹ istynu, i z nymy ne vchynyatʹ nespravedlyvo |
| Mykhaylo Yakubovych Ми не вимагаємо від душі понад її можливості. Ми маємо Писання, яке говорить істину, і з ними не вчинять несправедливо |
| Yakubovych My ne vymahayemo vid dushi ponad yiyi mozhlyvosti. My mayemo Pysannya, yake hovorytʹ istynu, i z nymy ne vchynyatʹ nespravedlyvo |
| Yakubovych Ми не вимагаємо від душі понад її можливості. Ми маємо Писання, яке говорить істину, і з ними не вчинять несправедливо |