Quran with Bangla translation - Surah Al-Mu’minun ayat 62 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 62]
﴿ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون﴾ [المؤمنُون: 62]
Abu Bakr Zakaria Ara amara ka'uke'o tara sadhyera besi dayitba de'i na. Ara amadera kache ache emana eka kitaba [1] ya satya byakta kare ebam tadera prati yuluma kara habe na |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā kā'ukē'ō tāra sādhyēra bēśī dāẏitba dē'i nā. Āra āmādēra kāchē āchē ēmana ēka kitāba [1] yā satya byakta karē ēbaṁ tādēra prati yuluma karā habē nā |
Muhiuddin Khan আমি কাউকে তার সাধ্যাতীত দায়িত্ব অর্পন করি না। আমার এক কিতাব আছে, যা সত্য ব্যক্ত করে এবং তাদের প্রতি জুলুম করা হবে না। |
Muhiuddin Khan Ami ka'uke tara sadhyatita dayitba arpana kari na. Amara eka kitaba ache, ya satya byakta kare ebam tadera prati juluma kara habe na. |
Muhiuddin Khan Āmi kā'ukē tāra sādhyātīta dāẏitba arpana kari nā. Āmāra ēka kitāba āchē, yā satya byakta karē ēbaṁ tādēra prati juluma karā habē nā. |
Zohurul Hoque আর আমরা কোনো সত্ত্বাকে তার ক্ষমতার অতিরিক্ত কষ্ট দিই না, আর আমাদের কাছে আছে একটি গ্রন্থ যা হক কথা বলে দেয়, আর তাদের অন্যায় করা হয় না। |
Zohurul Hoque Ara amara kono sattbake tara ksamatara atirikta kasta di'i na, ara amadera kache ache ekati grantha ya haka katha bale deya, ara tadera an'yaya kara haya na. |
Zohurul Hoque Āra āmarā kōnō sattbākē tāra kṣamatāra atirikta kaṣṭa di'i nā, āra āmādēra kāchē āchē ēkaṭi grantha yā haka kathā balē dēẏa, āra tādēra an'yāẏa karā haẏa nā. |