Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nur ayat 6 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[النور: 6]
﴿والذين يرمون أزواجهم ولم يكن لهم شهداء إلا أنفسهم فشهادة أحدهم أربع﴾ [النور: 6]
Hadi Abdollahian Yak dlya tsykh khto zvynuvachuyutʹ yikhnye vlasne podruzhzhya, bez budʹ-yakykh inshykh svidkiv, todi svidchennya mozhe buty vyznane yakshcho vin prysyahaye BOHOM vchetvero shcho vin rozpovidaye pravdu |
Hadi Abdollahian Як для цих хто звинувачують їхнє власне подружжя, без будь-яких інших свідків, тоді свідчення може бути визнане якщо він присягає БОГОМ вчетверо що він розповідає правду |
Mykhaylo Yakubovych A kozhen iz tykh, yaki zvynuvachuyutʹ svoyikh druzhyn, ale ne mayutʹ svidkiv, okrim samykh sebe, povynen poklyastysya chotyry razy Allahom pro te, shcho vin pravdyvyy |
Mykhaylo Yakubovych А кожен із тих, які звинувачують своїх дружин, але не мають свідків, окрім самих себе, повинен поклястися чотири рази Аллагом про те, що він правдивий |
Yakubovych A kozhen iz tykh, yaki zvynuvachuyutʹ svoyikh druzhyn, ale ne mayutʹ svidkiv, okrim samykh sebe, povynen poklyastysya chotyry razy Allahom pro te, shcho vin pravdyvyy |
Yakubovych А кожен із тих, які звинувачують своїх дружин, але не мають свідків, окрім самих себе, повинен поклястися чотири рази Аллагом про те, що він правдивий |