×

Хіба вони не бачили, що Ми зробили ніч для вашого відпочинку, а 27:86 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Naml ⮕ (27:86) ayat 86 in Ukrainian

27:86 Surah An-Naml ayat 86 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Naml ayat 86 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّمل: 86]

Хіба вони не бачили, що Ми зробили ніч для вашого відпочинку, а день — часом світла? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يروا أنا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك, باللغة الأوكرانية

﴿ألم يروا أنا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك﴾ [النَّمل: 86]

Hadi Abdollahian
vony ne pobachyly shcho my zrobyly nich dlya yikhnʹoho vidpochynku, ta denʹ osvityly? Tsey povynni buty dostatni dokazy dlya lyudey shcho vvazhayutʹ
Hadi Abdollahian
вони не побачили що ми зробили ніч для їхнього відпочинку, та день освітили? Цей повинні бути достатні докази для людей що вважають
Mykhaylo Yakubovych
Khiba vony ne bachyly, shcho My zrobyly nich dlya vashoho vidpochynku, a denʹ — chasom svitla? Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya viruyuchykh lyudey
Mykhaylo Yakubovych
Хіба вони не бачили, що Ми зробили ніч для вашого відпочинку, а день — часом світла? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей
Yakubovych
Khiba vony ne bachyly, shcho My zrobyly nich dlya vashoho vidpochynku, a denʹ — chasom svitla? Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya viruyuchykh lyudey
Yakubovych
Хіба вони не бачили, що Ми зробили ніч для вашого відпочинку, а день — часом світла? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek