Quran with Ukrainian translation - Surah An-Naml ayat 86 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّمل: 86]
﴿ألم يروا أنا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك﴾ [النَّمل: 86]
Hadi Abdollahian vony ne pobachyly shcho my zrobyly nich dlya yikhnʹoho vidpochynku, ta denʹ osvityly? Tsey povynni buty dostatni dokazy dlya lyudey shcho vvazhayutʹ |
Hadi Abdollahian вони не побачили що ми зробили ніч для їхнього відпочинку, та день освітили? Цей повинні бути достатні докази для людей що вважають |
Mykhaylo Yakubovych Khiba vony ne bachyly, shcho My zrobyly nich dlya vashoho vidpochynku, a denʹ — chasom svitla? Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya viruyuchykh lyudey |
Mykhaylo Yakubovych Хіба вони не бачили, що Ми зробили ніч для вашого відпочинку, а день — часом світла? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей |
Yakubovych Khiba vony ne bachyly, shcho My zrobyly nich dlya vashoho vidpochynku, a denʹ — chasom svitla? Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya viruyuchykh lyudey |
Yakubovych Хіба вони не бачили, що Ми зробили ніч для вашого відпочинку, а день — часом світла? Воістину, в цьому — знамення для віруючих людей |