Quran with Ukrainian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 13 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 13]
﴿وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم وليسألن يوم القيامة عما كانوا يفترون﴾ [العَنكبُوت: 13]
Hadi Abdollahian Faktychno, vony perevezutʹ yikhni vlasni hrikhy, krim vantazhiv inshykh hrikhiv lyudey dlya kotrykh vony buly vidpovidalʹni. Naybilʹsh zvychayno, vony budutʹ prosytysya na Dni Resurrection pro yikhni nevirni pretenziyi |
Hadi Abdollahian Фактично, вони перевезуть їхні власні гріхи, крім вантажів інших гріхів людей для котрих вони були відповідальні. Найбільш звичайно, вони будуть проситися на Дні Resurrection про їхні невірні претензії |
Mykhaylo Yakubovych Vony ponesutʹ sviy tyahar i — razom zi svoyim — shche y inshyy tyahar! A v Denʹ Voskresinnya yikh neodminno zapytayutʹ pro te, shcho vony vyhaduvaly |
Mykhaylo Yakubovych Вони понесуть свій тягар і — разом зі своїм — ще й інший тягар! А в День Воскресіння їх неодмінно запитають про те, що вони вигадували |
Yakubovych Vony ponesutʹ sviy tyahar i — razom zi svoyim — shche y inshyy tyahar! A v Denʹ Voskresinnya yikh neodminno zapytayutʹ pro te, shcho vony vyhaduvaly |
Yakubovych Вони понесуть свій тягар і — разом зі своїм — ще й інший тягар! А в День Воскресіння їх неодмінно запитають про те, що вони вигадували |