Quran with Ukrainian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 67 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 67]
﴿أو لم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل﴾ [العَنكبُوت: 67]
Hadi Abdollahian vony ne pobachyly shcho my vstanovyly Svyashchenni Sanctuary shcho my zrobyly nadiynyy, v toy chas, yak vesʹ navkolo nykh lyudy u staliy nebezpetsi? Vony dosi by viryatʹ v falsehood, ta by vidkhylyayutʹ BOZHI blahoslovennya |
Hadi Abdollahian вони не побачили що ми встановили Священні Sanctuary що ми зробили надійний, в той час, як весь навколо них люди у сталій небезпеці? Вони досі би вірять в falsehood, та би відхиляють БОЖІ благословення |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe vony ne bachatʹ, shcho My zrobyly tse svyatylyshche bezpechnym, a poza nym na lyudey napadayutʹ? Nevzhe vony viruyutʹ u nepravdu y ne viruyutʹ v Allaha |
Mykhaylo Yakubovych Невже вони не бачать, що Ми зробили це святилище безпечним, а поза ним на людей нападають? Невже вони вірують у неправду й не вірують в Аллага |
Yakubovych Nevzhe vony ne bachatʹ, shcho My zrobyly tse svyatylyshche bezpechnym, a poza nym na lyudey napadayutʹ? Nevzhe vony viruyutʹ u nepravdu y ne viruyutʹ v Allaha |
Yakubovych Невже вони не бачать, що Ми зробили це святилище безпечним, а поза ним на людей нападають? Невже вони вірують у неправду й не вірують в Аллага |