×

Те, що вони витрачають у земному житті, схоже на морозний вітер. Він 3:117 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah al-‘Imran ⮕ (3:117) ayat 117 in Ukrainian

3:117 Surah al-‘Imran ayat 117 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 117 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 117]

Те, що вони витрачають у земному житті, схоже на морозний вітер. Він вразив ниву людей, які були несправедливі до самих себе, і він знищив її! Це не Аллаг вчинив несправедливо із ними, це вони самі були несправедливі до себе

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مثل ما ينفقون في هذه الحياة الدنيا كمثل ريح فيها صر أصابت, باللغة الأوكرانية

﴿مثل ما ينفقون في هذه الحياة الدنيا كمثل ريح فيها صر أصابت﴾ [آل عِمران: 117]

Hadi Abdollahian
pryklad yikhnikh zdiysnennya u tsʹomu zhytti vyhlyadaye yak nasylʹnytsʹkyy viter shcho udaryaye urozhay lyudey shcho obrazyly yikhni dushi, ta vytyraye tse. BOH nikoly ne obrazyv yikh; tse - vony kotri obrazyly sebe
Hadi Abdollahian
приклад їхніх здійснення у цьому житті виглядає як насильницький вітер що ударяє урожай людей що образили їхні душі, та витирає це. БОГ ніколи не образив їх; це - вони котрі образили себе
Mykhaylo Yakubovych
Te, shcho vony vytrachayutʹ u zemnomu zhytti, skhozhe na moroznyy viter. Vin vrazyv nyvu lyudey, yaki buly nespravedlyvi do samykh sebe, i vin znyshchyv yiyi! Tse ne Allah vchynyv nespravedlyvo iz nymy, tse vony sami buly nespravedlyvi do sebe
Mykhaylo Yakubovych
Те, що вони витрачають у земному житті, схоже на морозний вітер. Він вразив ниву людей, які були несправедливі до самих себе, і він знищив її! Це не Аллаг вчинив несправедливо із ними, це вони самі були несправедливі до себе
Yakubovych
Te, shcho vony vytrachayutʹ u zemnomu zhytti, skhozhe na moroznyy viter. Vin vrazyv nyvu lyudey, yaki buly nespravedlyvi do samykh sebe, i vin znyshchyv yiyi! Tse ne Allah vchynyv nespravedlyvo iz nymy, tse vony sami buly nespravedlyvi do sebe
Yakubovych
Те, що вони витрачають у земному житті, схоже на морозний вітер. Він вразив ниву людей, які були несправедливі до самих себе, і він знищив її! Це не Аллаг вчинив несправедливо із ними, це вони самі були несправедливі до себе
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek