Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 117 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 117]
﴿مثل ما ينفقون في هذه الحياة الدنيا كمثل ريح فيها صر أصابت﴾ [آل عِمران: 117]
Hadi Abdollahian pryklad yikhnikh zdiysnennya u tsʹomu zhytti vyhlyadaye yak nasylʹnytsʹkyy viter shcho udaryaye urozhay lyudey shcho obrazyly yikhni dushi, ta vytyraye tse. BOH nikoly ne obrazyv yikh; tse - vony kotri obrazyly sebe |
Hadi Abdollahian приклад їхніх здійснення у цьому житті виглядає як насильницький вітер що ударяє урожай людей що образили їхні душі, та витирає це. БОГ ніколи не образив їх; це - вони котрі образили себе |
Mykhaylo Yakubovych Te, shcho vony vytrachayutʹ u zemnomu zhytti, skhozhe na moroznyy viter. Vin vrazyv nyvu lyudey, yaki buly nespravedlyvi do samykh sebe, i vin znyshchyv yiyi! Tse ne Allah vchynyv nespravedlyvo iz nymy, tse vony sami buly nespravedlyvi do sebe |
Mykhaylo Yakubovych Те, що вони витрачають у земному житті, схоже на морозний вітер. Він вразив ниву людей, які були несправедливі до самих себе, і він знищив її! Це не Аллаг вчинив несправедливо із ними, це вони самі були несправедливі до себе |
Yakubovych Te, shcho vony vytrachayutʹ u zemnomu zhytti, skhozhe na moroznyy viter. Vin vrazyv nyvu lyudey, yaki buly nespravedlyvi do samykh sebe, i vin znyshchyv yiyi! Tse ne Allah vchynyv nespravedlyvo iz nymy, tse vony sami buly nespravedlyvi do sebe |
Yakubovych Те, що вони витрачають у земному житті, схоже на морозний вітер. Він вразив ниву людей, які були несправедливі до самих себе, і він знищив її! Це не Аллаг вчинив несправедливо із ними, це вони самі були несправедливі до себе |