Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 84 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 84]
﴿قل آمنا بالله وما أنـزل علينا وما أنـزل على إبراهيم وإسماعيل وإسحاق﴾ [آل عِمران: 84]
Hadi Abdollahian Kazhemo, "My virymo v BOHU, ta u shcho buly poslani vnyz do nas, ta u shcho buly poslani vnyz Abraham, Ismail, Isaac, Jacob, ta Patriarchs, ta u shcho davatysya Moses, Isus, ta proroky z yikhnʹoho Lorda. My ne robymo vidznaku sered budʹ-yakykh yim. Yomu yedyni my submitters |
Hadi Abdollahian Кажемо, "Ми віримо в БОГУ, та у що були послані вниз до нас, та у що були послані вниз Abraham, Ismail, Isaac, Jacob, та Patriarchs, та у що даватися Moses, Ісус, та пророки з їхнього Лорда. Ми не робимо відзнаку серед будь-яких їм. Йому єдині ми submitters |
Mykhaylo Yakubovych Skazhy: «My uviruvaly v Allaha i v te, shcho zislano nam, i shcho zaslano Ibrahimu, Ismayilyu, Iskhaku, Yakubu ta kolinam; u te, shcho darovano Musi, Ici ta prorokam vid Hospoda yikhnʹoho. My ne provodymo mezhi mizh nymy i my — viddani Yomu!» |
Mykhaylo Yakubovych Скажи: «Ми увірували в Аллага і в те, що зіслано нам, і що заслано Ібрагіму, Ісмаїлю, Ісхаку, Якубу та колінам; у те, що даровано Мусі, Іcі та пророкам від Господа їхнього. Ми не проводимо межі між ними і ми — віддані Йому!» |
Yakubovych Skazhy: «My uviruvaly v Allaha i v te, shcho zislano nam, i shcho zaslano Ibrahimu, Ismayilyu, Iskhaku, Yakubu ta kolinam; u te, shcho darovano Musi, Ici ta prorokam vid Hospoda yikhnʹoho. My ne provodymo mezhi mizh nymy i my — viddani Yomu |
Yakubovych Скажи: «Ми увірували в Аллага і в те, що зіслано нам, і що заслано Ібрагіму, Ісмаїлю, Ісхаку, Якубу та колінам; у те, що даровано Мусі, Іcі та пророкам від Господа їхнього. Ми не проводимо межі між ними і ми — віддані Йому |