Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 93 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[آل عِمران: 93]
﴿كل الطعام كان حلا لبني إسرائيل إلا ما حرم إسرائيل على نفسه﴾ [آل عِمران: 93]
Hadi Abdollahian Vse prodovolʹstvo zvychayno bulo zakonne dlya Ditey Izrayilya, do Izrayilya nav'yazanoho pevni zaboronu na sebe pered Torah bulo poslane vnyz. Skazhitʹ, "Prynosyte Torah ta chytayete tse, yakshcho vy ye pravdyvi |
Hadi Abdollahian Все продовольство звичайно було законне для Дітей Ізраїля, до Ізраїля нав'язаного певні заборону на себе перед Torah було послане вниз. Скажіть, "Приносите Torah та читаєте це, якщо ви є правдиві |
Mykhaylo Yakubovych Budʹ-yaka yizha bula dozvolena synam Israyilya pered zislannyam Tauratu, okrim tiyeyi, yaku Israyilʹ zaboronyv sam sobi. Skazhy: «Prynesitʹ zhe Taurat i prochytayte tse, yakshcho vy pravdyvi!» |
Mykhaylo Yakubovych Будь-яка їжа була дозволена синам Ісраїля перед зісланням Таурату, окрім тієї, яку Ісраїль заборонив сам собі. Скажи: «Принесіть же Таурат і прочитайте це, якщо ви правдиві!» |
Yakubovych Budʹ-yaka yizha bula dozvolena synam Israyilya pered zislannyam Tauratu, okrim tiyeyi, yaku Israyilʹ zaboronyv sam sobi. Skazhy: «Prynesitʹ zhe Taurat i prochytayte tse, yakshcho vy pravdyvi |
Yakubovych Будь-яка їжа була дозволена синам Ісраїля перед зісланням Таурату, окрім тієї, яку Ісраїль заборонив сам собі. Скажи: «Принесіть же Таурат і прочитайте це, якщо ви правдиві |