Quran with Ukrainian translation - Surah Ar-Rum ayat 41 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾ 
[الرُّوم: 41]
﴿ظهر الفساد في البر والبحر بما كسبت أيدي الناس ليذيقهم بعض الذي﴾ [الرُّوم: 41]
| Hadi Abdollahian Bidy rozpovsyudylysʹ vsyudy zemlya ta more, vnaslidok shcho lyudey zdiysnyly. Vin takym chynom dozvolyaye yim kushtuyutʹ naslidky deyakykh z yikhnikh pratsʹ, shcho vony mozhutʹ povernutysya (pravoruch pratsyuye) | 
| Hadi Abdollahian Біди розповсюдились всюди земля та море, внаслідок що людей здійснили. Він таким чином дозволяє їм куштують наслідки деяких з їхніх праць, що вони можуть повернутися (праворуч працює) | 
| Mykhaylo Yakubovych Zlo zʺyavlyayetʹsya na sushi y na mori zavdyaky tomu, shcho lyudy roblyatʹ svoyimy rukamy — tozh nekhay skushtuyutʹ chastynu toho, shcho nakoyily! Mozhlyvo, vony povernutʹsya | 
| Mykhaylo Yakubovych Зло з’являється на суші й на морі завдяки тому, що люди роблять своїми руками — тож нехай скуштують частину того, що накоїли! Можливо, вони повернуться | 
| Yakubovych Zlo zʺyavlyayetʹsya na sushi y na mori zavdyaky tomu, shcho lyudy roblyatʹ svoyimy rukamy — tozh nekhay skushtuyutʹ chastynu toho, shcho nakoyily! Mozhlyvo, vony povernutʹsya | 
| Yakubovych Зло з’являється на суші й на морі завдяки тому, що люди роблять своїми руками — тож нехай скуштують частину того, що накоїли! Можливо, вони повернуться |