Quran with Ukrainian translation - Surah As-Sajdah ayat 15 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ۩ ﴾
[السَّجدة: 15]
﴿إنما يؤمن بآياتنا الذين إذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم﴾ [السَّجدة: 15]
| Hadi Abdollahian Yedyni lyudy shcho spravdi viryatʹ v nashym vidkryttyam ye tsey khto padayutʹ prostrate na chuyuchykh yim. Vony glorify ta khvalyatʹ yikhnʹoho Lorda, bez budʹ-yakoyi zukhvalosti |
| Hadi Abdollahian Єдині люди що справді вірять в нашим відкриттям є цей хто падають prostrate на чуючих їм. Вони glorify та хвалять їхнього Лорда, без будь-якої зухвалості |
| Mykhaylo Yakubovych Viruyuchi v Nashi znamennya — tilʹky ti, yaki, koly yim pro nykh z·haduyutʹ, padayutʹ nytsʹ, proslavlyayutʹ khvaloyu svoho Hospoda y ne vyvyshchuyutʹsya |
| Mykhaylo Yakubovych Віруючі в Наші знамення — тільки ті, які, коли їм про них згадують, падають ниць, прославляють хвалою свого Господа й не вивищуються |
| Yakubovych Viruyuchi v Nashi znamennya — tilʹky ti, yaki, koly yim pro nykh z·haduyutʹ, padayutʹ nytsʹ, proslavlyayutʹ khvaloyu svoho Hospoda y ne vyvyshchuyutʹsya |
| Yakubovych Віруючі в Наші знамення — тільки ті, які, коли їм про них згадують, падають ниць, прославляють хвалою свого Господа й не вивищуються |