Quran with Ukrainian translation - Surah As-Sajdah ayat 14 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمۡۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 14]
﴿فذوقوا بما نسيتم لقاء يومكم هذا إنا نسيناكم وذوقوا عذاب الخلد بما﴾ [السَّجدة: 14]
| Hadi Abdollahian Kushtuyutʹ naslidky vashoho zabuvayuchoho tsʹoho dnya; zaraz my zabuvayemo vas. Vy zaznaly vichnoho retribution v obmin na vashi vlasni pratsi |
| Hadi Abdollahian Куштують наслідки вашого забуваючого цього дня; зараз ми забуваємо вас. Ви зазнали вічного retribution в обмін на ваші власні праці |
| Mykhaylo Yakubovych Skushtuyte za te, shcho vy zabuly pro svoyu zustrich iz tsym vashym Dnem. Voistynu, i My zabuly vas! Skushtuyte vichnoyi kary — za te, shcho robyly vy |
| Mykhaylo Yakubovych Скуштуйте за те, що ви забули про свою зустріч із цим вашим Днем. Воістину, і Ми забули вас! Скуштуйте вічної кари — за те, що робили ви |
| Yakubovych Skushtuyte za te, shcho vy zabuly pro svoyu zustrich iz tsym vashym Dnem. Voistynu, i My zabuly vas! Skushtuyte vichnoyi kary — za te, shcho robyly vy |
| Yakubovych Скуштуйте за те, що ви забули про свою зустріч із цим вашим Днем. Воістину, і Ми забули вас! Скуштуйте вічної кари — за те, що робили ви |