Quran with Ukrainian translation - Surah As-Sajdah ayat 26 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[السَّجدة: 26]
﴿أو لم يهد لهم كم أهلكنا من قبلهم من القرون يمشون في﴾ [السَّجدة: 26]
Hadi Abdollahian tse kolysʹ traplyayetʹsya yim skilʹky heneratsiy my vynyshchyly pered tym, yak yim? Vony zaraz zhyvutʹ ta zakhodyatʹ yikhni domivky predkiv. Tse musytʹ zabezpechyty dostatni dokazy. Vony ne chuyutʹ |
Hadi Abdollahian це колись трапляється їм скільки генерацій ми винищили перед тим, як їм? Вони зараз живуть та заходять їхні домівки предків. Це мусить забезпечити достатні докази. Вони не чують |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe ne vkazalo yim pryamoho shlyakhu te, skilʹky pokolinʹ My znyshchyly ranishe — a vony khodyatʹ po yikhnikh zhytlakh! Voistynu, v tsʹomu — znamennya! To nevzhe vony ne pryslukhayutʹsya |
Mykhaylo Yakubovych Невже не вказало їм прямого шляху те, скільки поколінь Ми знищили раніше — а вони ходять по їхніх житлах! Воістину, в цьому — знамення! То невже вони не прислухаються |
Yakubovych Nevzhe ne vkazalo yim pryamoho shlyakhu te, skilʹky pokolinʹ My znyshchyly ranishe — a vony khodyatʹ po yikhnikh zhytlakh! Voistynu, v tsʹomu — znamennya! To nevzhe vony ne pryslukhayutʹsya |
Yakubovych Невже не вказало їм прямого шляху те, скільки поколінь Ми знищили раніше — а вони ходять по їхніх житлах! Воістину, в цьому — знамення! То невже вони не прислухаються |