Quran with Ukrainian translation - Surah Saba’ ayat 30 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾ 
[سَبإ: 30]
﴿قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون﴾ [سَبإ: 30]
| Hadi Abdollahian Kazhete, "Vy mayete spetsyfichnyy chas, na spetsyfichnomu dni, shcho vy ne mozhete zabarytysya odniyeyu hodynoyu, ne avansom  | 
| Hadi Abdollahian Кажете, "Ви маєте специфічний час, на специфічному дні, що ви не можете забаритися однією годиною, не авансом  | 
| Mykhaylo Yakubovych Skazhy: «Vam obitsyano Denʹ, yakyy vy ne zmozhete ni viddalyty, ni nablyzyty — navitʹ na hodynu!»  | 
| Mykhaylo Yakubovych Скажи: «Вам обіцяно День, який ви не зможете ні віддалити, ні наблизити — навіть на годину!»  | 
| Yakubovych Skazhy: «Vam obitsyano Denʹ, yakyy vy ne zmozhete ni viddalyty, ni nablyzyty — navitʹ na hodynu  | 
| Yakubovych Скажи: «Вам обіцяно День, який ви не зможете ні віддалити, ні наблизити — навіть на годину  |