Quran with Ukrainian translation - Surah Saba’ ayat 6 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[سَبإ: 6]
﴿ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي﴾ [سَبإ: 6]
| Hadi Abdollahian ochevydno do tsykh khto blahoslovlyayetesʹ z znannyam shcho tse vidkryttya z vashoho Lorda do vy yavlyaye soboyu pravdu, ta shcho tse dovidnyky do shlyakhu Mohutnʹoho, naybilʹsh Praiseworthy |
| Hadi Abdollahian очевидно до цих хто благословляєтесь з знанням що це відкриття з вашого Лорда до ви являє собою правду, та що це довідники до шляху Могутнього, найбільш Praiseworthy |
| Mykhaylo Yakubovych Ti, komu dano znannya, bachatʹ, shcho zislane tobi vid Hospoda tvoho — istyna, yaka provadytʹ do shlyakhu Velykoho, Khvalymoho |
| Mykhaylo Yakubovych Ті, кому дано знання, бачать, що зіслане тобі від Господа твого — істина, яка провадить до шляху Великого, Хвалимого |
| Yakubovych Ti, komu dano znannya, bachatʹ, shcho zislane tobi vid Hospoda tvoho — istyna, yaka provadytʹ do shlyakhu Velykoho, Khvalymoho |
| Yakubovych Ті, кому дано знання, бачать, що зіслане тобі від Господа твого — істина, яка провадить до шляху Великого, Хвалимого |