Quran with Ukrainian translation - Surah FaTir ayat 44 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا ﴾
[فَاطِر: 44]
﴿أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم﴾ [فَاطِر: 44]
Hadi Abdollahian vony ne blukaly zemlya ta vidznachyly naslidky dlya tsykh khto pereduvaly yim? Vony buly navitʹ mitsnishi nizh vony. Nichoho ne mozhe buty prykhovane z BOHA u nebi, ne na zemli. Vin Omniscient, Omnipotent |
Hadi Abdollahian вони не блукали земля та відзначили наслідки для цих хто передували їм? Вони були навіть міцніші ніж вони. Нічого не може бути приховане з БОГА у небі, не на землі. Він Omniscient, Omnipotent |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe vony ne podorozhuvaly zemleyu? Nekhay pohlyanutʹ, yakym buv kinetsʹ tykh, shcho zhyly ranishe za nykh. Vony buly mohutnishi za nykh, ale nishcho ne vteche vid Allaha — ni na nebesakh, ni na zemli. Voistynu, Vin — Vseznayuchyy ta Vsesylʹnyy |
Mykhaylo Yakubovych Невже вони не подорожували землею? Нехай поглянуть, яким був кінець тих, що жили раніше за них. Вони були могутніші за них, але ніщо не втече від Аллага — ні на небесах, ні на землі. Воістину, Він — Всезнаючий та Всесильний |
Yakubovych Nevzhe vony ne podorozhuvaly zemleyu? Nekhay pohlyanutʹ, yakym buv kinetsʹ tykh, shcho zhyly ranishe za nykh. Vony buly mohutnishi za nykh, ale nishcho ne vteche vid Allaha — ni na nebesakh, ni na zemli. Voistynu, Vin — Vseznayuchyy ta Vsesylʹnyy |
Yakubovych Невже вони не подорожували землею? Нехай поглянуть, яким був кінець тих, що жили раніше за них. Вони були могутніші за них, але ніщо не втече від Аллага — ні на небесах, ні на землі. Воістину, Він — Всезнаючий та Всесильний |