×

Якщо ти запитаєш у них, хто створив небеса й землю, то вони 39:38 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Az-Zumar ⮕ (39:38) ayat 38 in Ukrainian

39:38 Surah Az-Zumar ayat 38 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zumar ayat 38 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 38]

Якщо ти запитаєш у них, хто створив небеса й землю, то вони неодмінно скажуть: «Аллаг!» Скажи: «Чи ви бачили тих, кого закликаєте замість Аллага? Якщо Аллаг побажає вразити мене лихом, то хіба зможуть вони відвернути Його лихо? А якщо Він побажає мені милості, то хіба зможуть вони втримати Його милість?» Скажи: «Достатньо мені Аллага. На Нього нехай покладаються ті, хто покладається!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون, باللغة الأوكرانية

﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون﴾ [الزُّمَر: 38]

Hadi Abdollahian
Yakshcho vy prosyte yikh, "Khto utvoryv nebo ta zemlyu?" Vony skazhutʹ, "BOH." Skazhitʹ, "Chomu todi vy vstanovlyuyete idoliv bilya BOHA? Yakshcho BOH willed budʹ-yake neshchastya dlya mene, mozhe vony relieve take neshchastya? Ta yakshcho Vin willed blahoslovennya dlya mene, vony mozhutʹ zavazhyty takomu blahoslovennyu?" Skazhitʹ, "BOH ye dostatniy dlya mene." U Yo trusters bude dovira
Hadi Abdollahian
Якщо ви просите їх, "Хто утворив небо та землю?" Вони скажуть, "БОГ." Скажіть, "Чому тоді ви встановлюєте ідолів біля БОГА? Якщо БОГ willed будь-яке нещастя для мене, може вони relieve таке нещастя? Та якщо Він willed благословення для мене, вони можуть заважити такому благословенню?" Скажіть, "БОГ є достатній для мене." У Йо trusters буде довіра
Mykhaylo Yakubovych
Yakshcho ty zapytayesh u nykh, khto stvoryv nebesa y zemlyu, to vony neodminno skazhutʹ: «Allah!» Skazhy: «Chy vy bachyly tykh, koho zaklykayete zamistʹ Allaha? Yakshcho Allah pobazhaye vrazyty mene lykhom, to khiba zmozhutʹ vony vidvernuty Yoho lykho? A yakshcho Vin pobazhaye meni mylosti, to khiba zmozhutʹ vony vtrymaty Yoho mylistʹ?» Skazhy: «Dostatnʹo meni Allaha. Na Nʹoho nekhay pokladayutʹsya ti, khto pokladayetʹsya!»
Mykhaylo Yakubovych
Якщо ти запитаєш у них, хто створив небеса й землю, то вони неодмінно скажуть: «Аллаг!» Скажи: «Чи ви бачили тих, кого закликаєте замість Аллага? Якщо Аллаг побажає вразити мене лихом, то хіба зможуть вони відвернути Його лихо? А якщо Він побажає мені милості, то хіба зможуть вони втримати Його милість?» Скажи: «Достатньо мені Аллага. На Нього нехай покладаються ті, хто покладається!»
Yakubovych
Yakshcho ty zapytayesh u nykh, khto stvoryv nebesa y zemlyu, to vony neodminno skazhutʹ: «Allah!» Skazhy: «Chy vy bachyly tykh, koho zaklykayete zamistʹ Allaha? Yakshcho Allah pobazhaye vrazyty mene lykhom, to khiba zmozhutʹ vony vidvernuty Yoho lykho? A yakshcho Vin pobazhaye meni mylosti, to khiba zmozhutʹ vony vtrymaty Yoho mylistʹ?» Skazhy: «Dostatnʹo meni Allaha. Na Nʹoho nekhay pokladayutʹsya ti, khto pokladayetʹsya
Yakubovych
Якщо ти запитаєш у них, хто створив небеса й землю, то вони неодмінно скажуть: «Аллаг!» Скажи: «Чи ви бачили тих, кого закликаєте замість Аллага? Якщо Аллаг побажає вразити мене лихом, то хіба зможуть вони відвернути Його лихо? А якщо Він побажає мені милості, то хіба зможуть вони втримати Його милість?» Скажи: «Достатньо мені Аллага. На Нього нехай покладаються ті, хто покладається
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek