×

Якщо жінка боїться неприязні чоловіка чи він уникає її, то не буде 4:128 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:128) ayat 128 in Ukrainian

4:128 Surah An-Nisa’ ayat 128 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 128 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 128]

Якщо жінка боїться неприязні чоловіка чи він уникає її, то не буде їм обом гріха, якщо вони полагодять між собою миром, адже злагода – краща! Люди є жадібними, але, якщо ви будете доброчинними та богобоязливими, то, воістину, Аллагу відомо те, що робите ви

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن, باللغة الأوكرانية

﴿وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن﴾ [النِّسَاء: 128]

Hadi Abdollahian
Yakshcho zhinka nastriy pryhnichennya abo desertion z yiyi cholovika, para bude postaratysya posvyatyty yikhni riznytsʹ, dlya uz·hodzhuvannya ye krashcha dlya nykh. Ehoyizm ye lyudsʹka vlastyvistʹ, ta yakshcho vy harni ta vedete spravedlyve zhyttya, BOH tsilkom Cognizant vse vy
Hadi Abdollahian
Якщо жінка настрій пригнічення або desertion з її чоловіка, пара буде постаратися посвятити їхні різниць, для узгоджування є краща для них. Егоїзм є людська властивість, та якщо ви гарні та ведете справедливе життя, БОГ цілком Cognizant все ви
Mykhaylo Yakubovych
Yakshcho zhinka boyitʹsya nepryyazni cholovika chy vin unykaye yiyi, to ne bude yim obom hrikha, yakshcho vony polahodyatʹ mizh soboyu myrom, adzhe zlahoda – krashcha! Lyudy ye zhadibnymy, ale, yakshcho vy budete dobrochynnymy ta bohoboyazlyvymy, to, voistynu, Allahu vidomo te, shcho robyte vy
Mykhaylo Yakubovych
Якщо жінка боїться неприязні чоловіка чи він уникає її, то не буде їм обом гріха, якщо вони полагодять між собою миром, адже злагода – краща! Люди є жадібними, але, якщо ви будете доброчинними та богобоязливими, то, воістину, Аллагу відомо те, що робите ви
Yakubovych
Yakshcho zhinka boyitʹsya nepryyazni cholovika chy vin unykaye yiyi, to ne bude yim obom hrikha, yakshcho vony polahodyatʹ mizh soboyu myrom, adzhe zlahoda – krashcha! Lyudy ye zhadibnymy, ale, yakshcho vy budete dobrochynnymy ta bohoboyazlyvymy, to, voistynu, Allahu vidomo te, shcho robyte vy
Yakubovych
Якщо жінка боїться неприязні чоловіка чи він уникає її, то не буде їм обом гріха, якщо вони полагодять між собою миром, адже злагода – краща! Люди є жадібними, але, якщо ви будете доброчинними та богобоязливими, то, воістину, Аллагу відомо те, що робите ви
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek