Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 170 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 170]
﴿ياأيها الناس قد جاءكم الرسول بالحق من ربكم فآمنوا خيرا لكم وإن﴾ [النِّسَاء: 170]
Hadi Abdollahian O lyudy, kur'yer prybuv do vas z pravdoyu z vashoho Lorda. Tomu, vy budete poviryty dlya vashoho vlasnyy harnyy. Yakshcho vy disbelieve, todi do BOHA nalezhytʹ vse u nebi ta zemli. BOH Omniscient, Naybilʹsh Mudryy |
Hadi Abdollahian O люди, кур'єр прибув до вас з правдою з вашого Лорда. Тому, ви будете повірити для вашого власний гарний. Якщо ви disbelieve, тоді до БОГА належить все у небі та землі. БОГ Omniscient, Найбільш Мудрий |
Mykhaylo Yakubovych O lyudy! Pryyshov do vas Poslanetsʹ iz istynoyu vid Hospoda vashoho. Uviruyte zh zadlya blaha svoho! A yakshcho ne uviruyete, to Allahu nalezhytʹ te, shcho na nebesakh i na zemli. Allah — Vseznayuchyy, Mudryy |
Mykhaylo Yakubovych О люди! Прийшов до вас Посланець із істиною від Господа вашого. Увіруйте ж задля блага свого! А якщо не увіруєте, то Аллагу належить те, що на небесах і на землі. Аллаг — Всезнаючий, Мудрий |
Yakubovych O lyudy! Pryyshov do vas Poslanetsʹ iz istynoyu vid Hospoda vashoho. Uviruyte zh zadlya blaha svoho! A yakshcho ne uviruyete, to Allahu nalezhytʹ te, shcho na nebesakh i na zemli. Allah — Vseznayuchyy, Mudryy |
Yakubovych О люди! Прийшов до вас Посланець із істиною від Господа вашого. Увіруйте ж задля блага свого! А якщо не увіруєте, то Аллагу належить те, що на небесах і на землі. Аллаг — Всезнаючий, Мудрий |