Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 171 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 171]
﴿ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق﴾ [النِّسَاء: 171]
Hadi Abdollahian O lyudy svyatoho pysannya, ne porushuyutʹ mezhi vashoyi relihiyi, ta ne kazhutʹ pro BOHA krim pravdy. Messiah, Isus, syn Mary, buv kur'yer BOHA, ta Yoho slovo shcho Vin poslav do Mary, ta vidkryttya z Yoho. Tomu, vy budete viryty v BOHU ta Yoho kur'yeram. Vy ne budete skazaty, "Trinity." Vy budete utrymatysya vid tse dlya vashoho vlasnoho harnoho. BOH ye tilʹky odyn boh. Vin glorified; Vin ye bahato nadto slavetnoho maty syna. Yomu nalezhytʹ vse u nebi ta vse na zemli. BOH bude dostatniy tomu shcho Lord ta Mayster |
Hadi Abdollahian O люди святого писання, не порушують межі вашої релігії, та не кажуть про БОГА крім правди. Messiah, Ісус, син Mary, був кур'єр БОГА, та Його слово що Він послав до Mary, та відкриття з Його. Тому, ви будете вірити в БОГУ та Його кур'єрам. Ви не будете сказати, "Trinity." Ви будете утриматися від це для вашого власного гарного. БОГ є тільки один бог. Він glorified; Він є багато надто славетного мати сина. Йому належить все у небі та все на землі. БОГ буде достатній тому що Лорд та Майстер |
Mykhaylo Yakubovych O lyudy Pysannya! Ne porushuyte relihiyi vashoyi ta ne hovoritʹ pro Allaha nichoho, krim istyny. Adzhe Mesiya — Isa, syn Marʺyam — lyshe poslanetsʹ Allaha ta slovo Yoho, donesene do Mariyi, ta dukh vid Nʹoho. Uviruyte zh v Allaha ta poslantsiv Yoho i ne kazhitʹ: «Triytsya». Krashche dlya vas utrymatysʹ vid tsʹoho. Voistynu, Allah — Boh yedynyy, prechystyy Vin vid toho, shchob maty dytynu. Yomu nalezhytʹ te, shcho na nebesakh, i te, shcho na zemli. Dostatnʹo Allaha yak Opikuna |
Mykhaylo Yakubovych О люди Писання! Не порушуйте релігії вашої та не говоріть про Аллага нічого, крім істини. Адже Месія — Іса, син Мар’ям — лише посланець Аллага та слово Його, донесене до Марії, та дух від Нього. Увіруйте ж в Аллага та посланців Його і не кажіть: «Трійця». Краще для вас утриматись від цього. Воістину, Аллаг — Бог єдиний, пречистий Він від того, щоб мати дитину. Йому належить те, що на небесах, і те, що на землі. Достатньо Аллага як Опікуна |
Yakubovych O lyudy Pysannya! Ne porushuyte relihiyi vashoyi ta ne hovoritʹ pro Allaha nichoho, krim istyny. Adzhe Mesiya — Isa, syn Marʺyam — lyshe poslanetsʹ Allaha ta slovo Yoho, donesene do Mariyi, ta dukh vid Nʹoho. Uviruyte zh v Allaha ta poslantsiv Yoho i ne kazhitʹ: «Triytsya». Krashche dlya vas utrymatysʹ vid tsʹoho. Voistynu, Allah — Boh yedynyy, prechystyy Vin vid toho, shchob maty dytynu. Yomu nalezhytʹ te, shcho na nebesakh, i te, shcho na zemli. Dostatnʹo Allaha yak Opikuna |
Yakubovych О люди Писання! Не порушуйте релігії вашої та не говоріть про Аллага нічого, крім істини. Адже Месія — Іса, син Мар’ям — лише посланець Аллага та слово Його, донесене до Марії, та дух від Нього. Увіруйте ж в Аллага та посланців Його і не кажіть: «Трійця». Краще для вас утриматись від цього. Воістину, Аллаг — Бог єдиний, пречистий Він від того, щоб мати дитину. Йому належить те, що на небесах, і те, що на землі. Достатньо Аллага як Опікуна |