Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 78 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا ﴾
[النِّسَاء: 78]
﴿أينما تكونوا يدرككم الموت ولو كنتم في بروج مشيدة وإن تصبهم حسنة﴾ [النِّسَاء: 78]
Hadi Abdollahian De zavhodno vy, smertʹ spiymaye z vamy, navitʹ yakshcho vy zhyvete u formidable zamkakh. Pry shchosʹ harnoho vidbuvayetʹsya yim, yak kazhutʹ, "Tse vmiye z BOHA, ta pry shchosʹ pohanykh afflicts yim, vony osudzhuyutʹ vas. Skazhitʹ, "Vse prybuvaye z BOHA." Chomu tsi lyudy nevirno rozumiyutʹ mayzhe vse |
Hadi Abdollahian Де завгодно ви, смерть спіймає з вами, навіть якщо ви живете у formidable замках. При щось гарного відбувається їм, як кажуть, "Це вміє з БОГА, та при щось поганих afflicts їм, вони осуджують вас. Скажіть, "Все прибуває з БОГА." Чому ці люди невірно розуміють майже все |
Mykhaylo Yakubovych De b vy ne buly, smertʹ vse odno spitkaye vas — navitʹ yakshcho vy budete na ukriplenykh vezhakh. Koly trapytʹsya z nymy shchosʹ dobre, to vony hovoryatʹ: «Tse — vid Allaha!» A yakshcho trapytʹsya z nymy shchosʹ lykhe, to vony hovoryatʹ: «Tse — vid tebe!» Skazhy: «Vse vid Allaha!» Shcho z tsymy lyudʹmy? Vony ne mozhutʹ zrozumity toho, shcho yim hovoryatʹ |
Mykhaylo Yakubovych Де б ви не були, смерть все одно спіткає вас — навіть якщо ви будете на укріплених вежах. Коли трапиться з ними щось добре, то вони говорять: «Це — від Аллага!» А якщо трапиться з ними щось лихе, то вони говорять: «Це — від тебе!» Скажи: «Все від Аллага!» Що з цими людьми? Вони не можуть зрозуміти того, що їм говорять |
Yakubovych De b vy ne buly, smertʹ vse odno spitkaye vas — navitʹ yakshcho vy budete na ukriplenykh vezhakh. Koly trapytʹsya z nymy shchosʹ dobre, to vony hovoryatʹ: «Tse — vid Allaha!» A yakshcho trapytʹsya z nymy shchosʹ lykhe, to vony hovoryatʹ: «Tse — vid tebe!» Skazhy: «Vse vid Allaha!» Shcho z tsymy lyudʹmy? Vony ne mozhutʹ zrozumity toho, shcho yim hovoryatʹ |
Yakubovych Де б ви не були, смерть все одно спіткає вас — навіть якщо ви будете на укріплених вежах. Коли трапиться з ними щось добре, то вони говорять: «Це — від Аллага!» А якщо трапиться з ними щось лихе, то вони говорять: «Це — від тебе!» Скажи: «Все від Аллага!» Що з цими людьми? Вони не можуть зрозуміти того, що їм говорять |