Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 35 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ ﴾
[غَافِر: 35]
﴿الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله﴾ [غَافِر: 35]
Hadi Abdollahian Vony sperechayutʹsya proty BOZHYKH vidkryttiv, bez budʹ-yakoyi bazy. Tse ye vlastyvistʹ shcho naybilʹsh abhorred BOHOM ta tsymy khto vvazhayutʹ. BOH takym chynom opechatuye serdenʹka kozhnoho zukhvaloho tyrana |
Hadi Abdollahian Вони сперечаються проти БОЖИХ відкриттів, без будь-якої бази. Це є властивість що найбільш abhorred БОГОМ та цими хто вважають. БОГ таким чином опечатує серденька кожного зухвалого тирана |
Mykhaylo Yakubovych Ti, khto sperechayetʹsya pro znamennya Allaha bez zhodnoho dokazu, yakyy by pryyshov do nykh, vyklykayutʹ nenavystʹ v Allaha y u tykh, yaki uviruvaly. Allah nakladaye pechatku na sertse kozhnoho zverkhnʹoho tyrana |
Mykhaylo Yakubovych Ті, хто сперечається про знамення Аллага без жодного доказу, який би прийшов до них, викликають ненависть в Аллага й у тих, які увірували. Аллаг накладає печатку на серце кожного зверхнього тирана |
Yakubovych Ti, khto sperechayetʹsya pro znamennya Allaha bez zhodnoho dokazu, yakyy by pryyshov do nykh, vyklykayutʹ nenavystʹ v Allaha y u tykh, yaki uviruvaly. Allah nakladaye pechatku na sertse kozhnoho zverkhnʹoho tyrana |
Yakubovych Ті, хто сперечається про знамення Аллага без жодного доказу, який би прийшов до них, викликають ненависть в Аллага й у тих, які увірували. Аллаг накладає печатку на серце кожного зверхнього тирана |