×

Cei care se certara asupra semnelor lui Dumnezeu, fara a li se 40:35 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ghafir ⮕ (40:35) ayat 35 in Russian

40:35 Surah Ghafir ayat 35 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ghafir ayat 35 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ ﴾
[غَافِر: 35]

Cei care se certara asupra semnelor lui Dumnezeu, fara a li se fi dat vreo imputernicire, cresc in sila inaintea lui Dumnezeu si a credinciosilor. Astfel, Dumnezeu pecetluieste inima oricarui trufas, despot

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله, باللغة الروسية

﴿الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله﴾ [غَافِر: 35]

Abu Adel
(Эти чрезмерные и сомневающиеся – это) те, которые препираются [спорят] о знамениях Аллаха (пытаясь, при помощи лжи, отвергнуть их) безо (всякого) довода, явившегося к ним. Велика к этому [к такому спору] ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали! (Как Аллах запечатал сердца этих спорящих к истинному пути) так (же) Аллах запечатал сердце каждого высокомерного тирана!»
Elmir Kuliev
Prepiratel'stvo tekh, kotoryye osparivayut znameniya Allakha bez vsyakogo dovoda, yavivshegosya k nim, ves'ma nenavistno Allakhu i veruyushchim. Tak Allakh nakladyvayet pechat' na serdtse kazhdogo vozgordivshegosya tirana
Elmir Kuliev
Препирательство тех, которые оспаривают знамения Аллаха без всякого довода, явившегося к ним, весьма ненавистно Аллаху и верующим. Так Аллах накладывает печать на сердце каждого возгордившегося тирана
Gordy Semyonovich Sablukov
Te, kotoryye sporyat protiv znameniy Bozhiikh, ne imeya polnomochiya, dannogo im, ves'ma nenavistny Bogu i veruyushchim: za to Bog zapechatlevayet serdtse kazhdogo gordetsa, kazhdogo upryamtsa
Gordy Semyonovich Sablukov
Те, которые спорят против знамений Божиих, не имея полномочия, данного им, весьма ненавистны Богу и верующим: за то Бог запечатлевает сердце каждого гордеца, каждого упрямца
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Te, kotoryye prepirayutsya o znameniyakh Allakh bez vlasti, dannoy im, - velika k etomu nenavist' u Allakha i u tekh, kotoryye uverovali! Tak Allakh zapechatal serdtse kazhdogo prevoznosyashchegosya, tirana
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Те, которые препираются о знамениях Аллах без власти, данной им, - велика к этому ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали! Так Аллах запечатал сердце каждого превозносящегося, тирана
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek