×

যারা নিজেদের কাছে (তাদের দাবীর সমর্থনে) কোনো দলীল-প্রমাণ না আসলেও আল্লাহর নিদর্শনাবলী 40:35 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ghafir ⮕ (40:35) ayat 35 in Bangla

40:35 Surah Ghafir ayat 35 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 35 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ ﴾
[غَافِر: 35]

যারা নিজেদের কাছে (তাদের দাবীর সমর্থনে) কোনো দলীল-প্রমাণ না আসলেও আল্লাহর নিদর্শনাবলী সম্পর্কে বিতণ্ডায় লিপ্ত হয়। তাদের এ কাজ আল্লাহ ও মুমিনদের দৃষ্টিতে খুবই ঘূণার যোগ্য। এভাবে আল্লাহ্ মোহর করে দেন প্রত্যেক অহংকারী, স্বৈরাচারী ব্যক্তির হৃদয়ে [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله, باللغة البنغالية

﴿الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله﴾ [غَافِر: 35]

Abu Bakr Zakaria
yara nijedera kache (tadera dabira samarthane) kono dalila-pramana na asale'o allahara nidarsanabali samparke bitandaya lipta haya. Tadera e kaja allaha o muminadera drstite khuba'i ghunara yogya. Ebhabe allah mohara kare dena pratyeka ahankari, sbairacari byaktira hrdaye
Abu Bakr Zakaria
yārā nijēdēra kāchē (tādēra dābīra samarthanē) kōnō dalīla-pramāṇa nā āsalē'ō āllāhara nidarśanābalī samparkē bitaṇḍāẏa lipta haẏa. Tādēra ē kāja āllāha ō muminadēra dr̥ṣṭitē khuba'i ghūṇāra yōgya. Ēbhābē āllāh mōhara karē dēna pratyēka ahaṅkārī, sbairācārī byaktira hr̥daẏē
Muhiuddin Khan
যারা নিজেদের কাছে আগত কোন দলীল ছাড়াই আল্লাহর আয়াত সম্পর্কে বিতর্ক করে, তাদের একজন আল্লাহ ও মুমিনদের কাছে খুবই অসন্তোষজনক। এমনিভাবে আল্লাহ প্রত্যেক অহংকারী-স্বৈরাচারী ব্যক্তির অন্তরে মোহর এঁটে দেন।
Muhiuddin Khan
Yara nijedera kache agata kona dalila chara'i allahara ayata samparke bitarka kare, tadera ekajana allaha o muminadera kache khuba'i asantosajanaka. Emanibhabe allaha pratyeka ahankari-sbairacari byaktira antare mohara emte dena.
Muhiuddin Khan
Yārā nijēdēra kāchē āgata kōna dalīla chāṛā'i āllāhara āẏāta samparkē bitarka karē, tādēra ēkajana āllāha ō muminadēra kāchē khuba'i asantōṣajanaka. Ēmanibhābē āllāha pratyēka ahaṅkārī-sbairācārī byaktira antarē mōhara ēm̐ṭē dēna.
Zohurul Hoque
যারা তর্ক করে আল্লাহ্‌র বাণী সন্বন্ধে তাদের কাছে কোনো দলিল-প্রমাণের আগমন ব্যতীত। এটি খুবই ঘৃণিত আল্লাহ্‌র কাছে ও যারা ঈমান এনেছে তাদের কাছে। এইভাবেই আল্লাহ্ মোহর মেরে দেন প্রত্যেক গর্বিত স্বৈরাচারীর হৃদয়ের উপরে।’’
Zohurul Hoque
yara tarka kare allah‌ra bani sanbandhe tadera kache kono dalila-pramanera agamana byatita. Eti khuba'i ghrnita allah‌ra kache o yara imana eneche tadera kache. E'ibhabe'i allah mohara mere dena pratyeka garbita sbairacarira hrdayera upare.’’
Zohurul Hoque
yārā tarka karē āllāh‌ra bāṇī sanbandhē tādēra kāchē kōnō dalila-pramāṇēra āgamana byatīta. Ēṭi khuba'i ghr̥ṇita āllāh‌ra kāchē ō yārā īmāna ēnēchē tādēra kāchē. Ē'ibhābē'i āllāh mōhara mērē dēna pratyēka garbita sbairācārīra hr̥daẏēra uparē.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek