Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 35 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ ﴾
[غَافِر: 35]
﴿الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله﴾ [غَافِر: 35]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo jhagadate hain allaah kee aayaton mein, bina kisee aise pramaan ke, jo unake paas aaya ho. to ye bade krodh kee baat hai allaah ke sameep tatha unake sameep, jo eemaan laaye hain. isee prakaar, allaah muhar laga deta hai pratyek ahankaaree atyaachaaree ke dil par |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aise logo ko (gumaraahee mein daalata hai) jo allaah kee aayaton mein jhagadate hai, bina isake ki unake paas koee pramaan aaya ho, allaah kee drshti) mein aur un logon kee drshti mein jo eemaan lae yah (baat) atyant apriy hai. isee prakaar allaah har ahankaaree, nirday- atyaachaaree ke dil par muhar laga deta hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐसे लोगो को (गुमराही में डालता है) जो अल्लाह की आयतों में झगड़ते है, बिना इसके कि उनके पास कोई प्रमाण आया हो, अल्लाह की दृष्टि) में और उन लोगों की दृष्टि में जो ईमान लाए यह (बात) अत्यन्त अप्रिय है। इसी प्रकार अल्लाह हर अहंकारी, निर्दय- अत्याचारी के दिल पर मुहर लगा देता है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo log bagair isake ki unake paas koee daleel aaee ho khuda kee aayaton mein (khvaah ma khvaah) jhagade kiya karate hain vah khuda ke nazadeek aur eemaanadaaron ke nazadeek sakht napharat khez hain, yoon khuda har mutakabbir sarakash ke dil par alaamat muqarrar kar deta hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जो लोग बगैर इसके कि उनके पास कोई दलील आई हो ख़ुदा की आयतों में (ख्वाह मा ख्वाह) झगड़े किया करते हैं वह ख़ुदा के नज़दीक और ईमानदारों के नज़दीक सख्त नफरत खेज़ हैं, यूँ ख़ुदा हर मुतकब्बिर सरकश के दिल पर अलामत मुक़र्रर कर देता है |