Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 5 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ ﴾
[غَافِر: 5]
﴿كذبت قبلهم قوم نوح والأحزاب من بعدهم وهمت كل أمة برسولهم ليأخذوه﴾ [غَافِر: 5]
Hadi Abdollahian Disbelieving pered tym, yak yim yavlyaly soboyu lyudey Noah, ta bahato inshykh oponentiv pislya nykh. Kozhna spilʹnota peresliduvala yikhnʹoho kur'yera neutralize yo. Ta vony sperechalysya z falsehood, shchob zavdaty porazky pravdi. Otzhe, ya pokarav yikh; yak strashnyy Miy retribution |
Hadi Abdollahian Disbelieving перед тим, як їм являли собою людей Noah, та багато інших опонентів після них. Кожна спільнота переслідувала їхнього кур'єра neutralize йо. Та вони сперечалися з falsehood, щоб завдати поразки правді. Отже, я покарав їх; як страшний Мій retribution |
Mykhaylo Yakubovych Narod Nukha ta yikhni spilʹnyky vvazhaly [poslantsiv] brekhunamy ishche ranishe. Kozhen narod prahnuv skhopyty svoho poslantsya. Vony sperechalysʹ, udayuchysʹ do brekhni, shchob zaperechyty neyu istynu. Ale YA skhopyv yikh i yake zh bulo pokarannya |
Mykhaylo Yakubovych Народ Нуха та їхні спільники вважали [посланців] брехунами іще раніше. Кожен народ прагнув схопити свого посланця. Вони сперечались, удаючись до брехні, щоб заперечити нею істину. Але Я схопив їх і яке ж було покарання |
Yakubovych Narod Nukha ta yikhni spilʹnyky vvazhaly [poslantsiv] brekhunamy ishche ranishe. Kozhen narod prahnuv skhopyty svoho poslantsya. Vony sperechalysʹ, udayuchysʹ do brekhni, shchob zaperechyty neyu istynu. Ale YA skhopyv yikh i yake zh bulo pokarannya |
Yakubovych Народ Нуха та їхні спільники вважали [посланців] брехунами іще раніше. Кожен народ прагнув схопити свого посланця. Вони сперечались, удаючись до брехні, щоб заперечити нею істину. Але Я схопив їх і яке ж було покарання |