Quran with Ukrainian translation - Surah Fussilat ayat 17 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 17]
﴿وأما ثمود فهديناهم فاستحبوا العمى على الهدى فأخذتهم صاعقة العذاب الهون بما﴾ [فُصِّلَت: 17]
Hadi Abdollahian Yak dlya Thamoud, my yakshcho yim z kerivnytstvom, ale vony viddaly perevahu blindness nad kerivnytstvom. Otzhe, z·hubnyy ta hanebnyy retribution vynyshchyv yikh, vnaslidok yaki vony zarobleni |
Hadi Abdollahian Як для Thamoud, ми якщо їм з керівництвом, але вони віддали перевагу blindness над керівництвом. Отже, згубний та ганебний retribution винищив їх, внаслідок які вони зароблені |
Mykhaylo Yakubovych Samudytam My vkazaly pryamyy shlyakh, ale vony zamistʹ pryamoho shlyakhu obraly slipotu. Yikh spitkala zahybelʹ ta prynyzlyva kara za te, shcho vony sobi zdobuvaly |
Mykhaylo Yakubovych Самудитам Ми вказали прямий шлях, але вони замість прямого шляху обрали сліпоту. Їх спіткала загибель та принизлива кара за те, що вони собі здобували |
Yakubovych Samudytam My vkazaly pryamyy shlyakh, ale vony zamistʹ pryamoho shlyakhu obraly slipotu. Yikh spitkala zahybelʹ ta prynyzlyva kara za te, shcho vony sobi zdobuvaly |
Yakubovych Самудитам Ми вказали прямий шлях, але вони замість прямого шляху обрали сліпоту. Їх спіткала загибель та принизлива кара за те, що вони собі здобували |