Quran with Ukrainian translation - Surah Fussilat ayat 37 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 37]
﴿ومن آياته الليل والنهار والشمس والقمر لا تسجدوا للشمس ولا للقمر واسجدوا﴾ [فُصِّلَت: 37]
| Hadi Abdollahian Sered Yoho dokaziv yavlyayutʹ soboyu nich ta denʹ, ta sontse ta misyatsʹ. Ne prostrate pered sontsem, ne misyatsem; vy budete upasty prostrate pered tym, yak BOH kotryy utvoryv yikh, yakshcho vy spravdi obozhnyuyete Yoho yedynyy |
| Hadi Abdollahian Серед Його доказів являють собою ніч та день, та сонце та місяць. Не prostrate перед сонцем, не місяцем; ви будете упасти prostrate перед тим, як БОГ котрий утворив їх, якщо ви справді обожнюєте Його єдиний |
| Mykhaylo Yakubovych Sered Yoho znamenʹ — nich i denʹ, sontse y misyatsʹ. Ne padayte dodolu pered sontsem i misyatsem, a padayte dodolu pered Allahom, Yakyy stvoryv yikh, yakshcho vy poklonyayetesʹ Yomu |
| Mykhaylo Yakubovych Серед Його знамень — ніч і день, сонце й місяць. Не падайте додолу перед сонцем і місяцем, а падайте додолу перед Аллагом, Який створив їх, якщо ви поклоняєтесь Йому |
| Yakubovych Sered Yoho znamenʹ — nich i denʹ, sontse y misyatsʹ. Ne padayte dodolu pered sontsem i misyatsem, a padayte dodolu pered Allahom, Yakyy stvoryv yikh, yakshcho vy poklonyayetesʹ Yomu |
| Yakubovych Серед Його знамень — ніч і день, сонце й місяць. Не падайте додолу перед сонцем і місяцем, а падайте додолу перед Аллагом, Який створив їх, якщо ви поклоняєтесь Йому |