Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 45 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 45]
﴿واسأل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن آلهة﴾ [الزُّخرُف: 45]
Hadi Abdollahian Pereviryayemo kur'yeriv my poslaly pered tym, yak vy: my kolysʹ pryznachyly budʹ-yakykh inshykh bohiv - bilya naybilʹshoho Dobrozychlyvi - shchob obozhnyuvatysya |
Hadi Abdollahian Перевіряємо кур'єрів ми послали перед тим, як ви: ми колись призначили будь-яких інших богів - біля найбільшого Доброзичливі - щоб обожнюватися |
Mykhaylo Yakubovych Zapytay u poslantsiv, yakykh My vidsylaly ranishe za tebe, chy My vstanovlyuvaly — narivni iz Mylostyvym! — yakykhosʹ inshykh bohiv, kotrym by vony poklonyalysʹ |
Mykhaylo Yakubovych Запитай у посланців, яких Ми відсилали раніше за тебе, чи Ми встановлювали — нарівні із Милостивим! — якихось інших богів, котрим би вони поклонялись |
Yakubovych Zapytay u poslantsiv, yakykh My vidsylaly ranishe za tebe, chy My vstanovlyuvaly — narivni iz Mylostyvym! — yakykhosʹ inshykh bohiv, kotrym by vony poklonyalysʹ |
Yakubovych Запитай у посланців, яких Ми відсилали раніше за тебе, чи Ми встановлювали — нарівні із Милостивим! — якихось інших богів, котрим би вони поклонялись |