Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 45 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 45]
﴿واسأل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن آلهة﴾ [الزُّخرُف: 45]
Besim Korkut Pogledaj u odredbama objavljenim poslanicima Našim, koje smo prije tebe slali, da li smo naredili da se, mimo Milostivog, klanjaju božanstvima nekakvim |
Korkut Pogledaj u odredbama objavljenim poslanicima Nasim, koje smo prije tebe slali, da li smo naredili da se, mimo Milostivog, klanjaju bozanstvima nekakvim |
Korkut Pogledaj u odredbama objavljenim poslanicima Našim, koje smo prije tebe slali, da li smo naredili da se, mimo Milostivog, klanjaju božanstvima nekakvim |
Muhamed Mehanovic A pitaj one koje smo prije tebe od Naših poslanika poslali-da li smo Mi naređivali da se, osim Svemilosnog, božanstva obožavaju |
Muhamed Mehanovic A pitaj one koje smo prije tebe od Nasih poslanika poslali-da li smo Mi naređivali da se, osim Svemilosnog, bozanstva obozavaju |
Mustafa Mlivo I pitaj onog koga smo poslali prije tebe od poslanika Nasih, jesmo li ucinili mimo Milostivog bogove da budu obozavani |
Mustafa Mlivo I pitaj onog koga smo poslali prije tebe od poslanika Naših, jesmo li učinili mimo Milostivog bogove da budu obožavani |
Transliterim WE ES’EL MEN ‘ERSELNA MIN KABLIKE MIN RUSULINA ‘EXHE’ALNA MIN DUNI ER-REHMANI ‘ALIHETEN JU’BEDUNE |
Islam House A pitaj one koje smo prije tebe od Nasih poslanika poslali – da li smo Mi naređivali da se, osim Svemilosnog, bozanstva obozavaju |
Islam House A pitaj one koje smo prije tebe od Naših poslanika poslali – da li smo Mi naređivali da se, osim Svemilosnog, božanstva obožavaju |