Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 12 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأحقَاف: 12]
﴿ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر﴾ [الأحقَاف: 12]
Hadi Abdollahian Pered tse, knyhoyu Moses yakshcho kerivnytstvo ta myloserdya. Tse nadto ye svyate pysannya shcho pidtverdzhuye, u arabsʹkomu, shchob poperedyty tsi khto porushyly, ta shchob daty harna novyna spravedlyva |
Hadi Abdollahian Перед це, книгою Moses якщо керівництво та милосердя. Це надто є святе писання що підтверджує, у арабському, щоб попередити ці хто порушили, та щоб дати гарна новина справедлива |
Mykhaylo Yakubovych Ranishe za nʹoho bulo Pysannya Musy — kerivnytstvo ta mylistʹ. A tse Pysannya arabsʹkoyu movoyu ye pidtverdzhennyam, shchob zasterihaty tykh, yaki ye nespravedlyvymy, a takozh dobroyu zvistkoyu dlya pravednykiv |
Mykhaylo Yakubovych Раніше за нього було Писання Муси — керівництво та милість. А це Писання арабською мовою є підтвердженням, щоб застерігати тих, які є несправедливими, а також доброю звісткою для праведників |
Yakubovych Ranishe za nʹoho bulo Pysannya Musy — kerivnytstvo ta mylistʹ. A tse Pysannya arabsʹkoyu movoyu ye pidtverdzhennyam, shchob zasterihaty tykh, yaki ye nespravedlyvymy, a takozh dobroyu zvistkoyu dlya pravednykiv |
Yakubovych Раніше за нього було Писання Муси — керівництво та милість. А це Писання арабською мовою є підтвердженням, щоб застерігати тих, які є несправедливими, а також доброю звісткою для праведників |