×

Терпи ж, як терпіли рішучі посланці, і не намагайся прискорити для них 46:35 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:35) ayat 35 in Ukrainian

46:35 Surah Al-Ahqaf ayat 35 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 35 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الأحقَاف: 35]

Терпи ж, як терпіли рішучі посланці, і не намагайся прискорити для них [кару]. У той День, коли вони побачать обіцяне, подумають, що пробули [на землі] лише якусь годину дня. Таким є послання! Невже загине хтось, окрім нечестивих людей

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم, باللغة الأوكرانية

﴿فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم﴾ [الأحقَاف: 35]

Hadi Abdollahian
Tomu, vyhlyadayutʹ patsiyent yak kur'yery pered tym, yak vy kotri ovolodily syloyu ta vdalysya do terpinnya. Ne pospishayuchy pobachyty retribution shcho inevitably prybudutʹ yim. Denʹ vony bachatʹ tse, tse bude zdavatysya tak, yakby vony vytrymaly odnu hodynu dnya. Tse ye proholoshennya: tse ne bezputnyy khto stiyko vynyshchuyutʹsya
Hadi Abdollahian
Тому, виглядають пацієнт як кур'єри перед тим, як ви котрі оволоділи силою та вдалися до терпіння. Не поспішаючи побачити retribution що inevitably прибудуть їм. День вони бачать це, це буде здаватися так, якби вони витримали одну годину дня. Це є проголошення: це не безпутний хто стійко винищуються
Mykhaylo Yakubovych
Terpy zh, yak terpily rishuchi poslantsi, i ne namahaysya pryskoryty dlya nykh [karu]. U toy Denʹ, koly vony pobachatʹ obitsyane, podumayutʹ, shcho probuly [na zemli] lyshe yakusʹ hodynu dnya. Takym ye poslannya! Nevzhe zahyne khtosʹ, okrim nechestyvykh lyudey
Mykhaylo Yakubovych
Терпи ж, як терпіли рішучі посланці, і не намагайся прискорити для них [кару]. У той День, коли вони побачать обіцяне, подумають, що пробули [на землі] лише якусь годину дня. Таким є послання! Невже загине хтось, окрім нечестивих людей
Yakubovych
Terpy zh, yak terpily rishuchi poslantsi, i ne namahaysya pryskoryty dlya nykh [karu]. U toy Denʹ, koly vony pobachatʹ obitsyane, podumayutʹ, shcho probuly [na zemli] lyshe yakusʹ hodynu dnya. Takym ye poslannya! Nevzhe zahyne khtosʹ, okrim nechestyvykh lyudey
Yakubovych
Терпи ж, як терпіли рішучі посланці, і не намагайся прискорити для них [кару]. У той День, коли вони побачать обіцяне, подумають, що пробули [на землі] лише якусь годину дня. Таким є послання! Невже загине хтось, окрім нечестивих людей
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek