Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 34 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأحقَاف: 34]
﴿ويوم يعرض الذين كفروا على النار أليس هذا بالحق قالوا بلى وربنا﴾ [الأحقَاف: 34]
Hadi Abdollahian denʹ disbelievers vvodytysya do Hellfire, vony budutʹ prosytysya, tse ne pravda?" Vony vidpovidyatʹ, "Tak diysno, nashym Lordom." Vin skazhe, "Todi zaznayutʹ retribution dlya vashoho disbelief |
Hadi Abdollahian день disbelievers вводитися до Hellfire, вони будуть проситися, це не правда?" Вони відповідять, "Так дійсно, нашим Лордом." Він скаже, "Тоді зазнають retribution для вашого disbelief |
Mykhaylo Yakubovych [Bude skazano v] Denʹ, koly neviruyuchykh postavlyatʹ pered vohnem: «Nevzhe tse ne istyna?» Vony skazhutʹ: «Tak, klyanemosya nashym Hospodom!» A Vin skazhe: «Skushtuyte zh karu za te, shcho vy ne viruvaly!» |
Mykhaylo Yakubovych [Буде сказано в] День, коли невіруючих поставлять перед вогнем: «Невже це не істина?» Вони скажуть: «Так, клянемося нашим Господом!» А Він скаже: «Скуштуйте ж кару за те, що ви не вірували!» |
Yakubovych [Bude skazano v] Denʹ, koly neviruyuchykh postavlyatʹ pered vohnem: «Nevzhe tse ne istyna?» Vony skazhutʹ: «Tak, klyanemosya nashym Hospodom!» A Vin skazhe: «Skushtuyte zh karu za te, shcho vy ne viruvaly |
Yakubovych [Буде сказано в] День, коли невіруючих поставлять перед вогнем: «Невже це не істина?» Вони скажуть: «Так, клянемося нашим Господом!» А Він скаже: «Скуштуйте ж кару за те, що ви не вірували |