Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 114 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المَائدة: 114]
﴿قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنـزل علينا مائدة من السماء تكون﴾ [المَائدة: 114]
Hadi Abdollahian Skazav Isusa, syn Mary, "Nashoho boha, nash Lord, posylayutʹ vnyz do nas benket z neba. Dozvolʹte tse prynosyatʹ bahato dlya kozhnoho ta kozhnyy odyn z nas, ta znaku vid Vas. Zabezpechte dlya nas; Vy yavlyayete soboyu krashchoho Provaydera |
Hadi Abdollahian Сказав Ісуса, син Mary, "Нашого бога, наш Лорд, посилають вниз до нас бенкет з неба. Дозвольте це приносять багато для кожного та кожний один з нас, та знаку від Вас. Забезпечте для нас; Ви являєте собою кращого Провайдера |
Mykhaylo Yakubovych Skazav Isa, syn Marʺyam: «O Allah, Hospody nash! Zishly nam trapezu z neba, yaka bula by svyatom dlya pershykh iz nas i dlya ostannikh iz nas — yak znamennya vid Tebe; nadily zh nas, bo Ty — naykrashchyy iz nadilyayuchykh!» |
Mykhaylo Yakubovych Сказав Іса, син Мар’ям: «О Аллаг, Господи наш! Зішли нам трапезу з неба, яка була би святом для перших із нас і для останніх із нас — як знамення від Тебе; наділи ж нас, бо Ти — найкращий із наділяючих!» |
Yakubovych Skazav Isa, syn Marʺyam: «O Allah, Hospody nash! Zishly nam trapezu z neba, yaka bula by svyatom dlya pershykh iz nas i dlya ostannikh iz nas — yak znamennya vid Tebe; nadily zh nas, bo Ty — naykrashchyy iz nadilyayuchykh |
Yakubovych Сказав Іса, син Мар’ям: «О Аллаг, Господи наш! Зішли нам трапезу з неба, яка була би святом для перших із нас і для останніх із нас — як знамення від Тебе; наділи ж нас, бо Ти — найкращий із наділяючих |